Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiën in vlaanderen enkel het nederlands mogen gebruiken " (Nederlands → Frans) :

Wat de taalproblematiek betreft: hoe treedt het departement pro-actief op om de anderstaligen ervan op de hoogte te brengen dat de ambtenaren van Financiën in Vlaanderen enkel het Nederlands mogen gebruiken en dat diegenen die de taal niet machtig zijn een tolk dienen mee te brengen?

Pour ce qui concerne le problème de la langue, comment le département agit-il de manière proactive pour faire savoir aux personnes s'exprimant dans une autre langue qu'en Flandre les fonctionnaires des Finances ne peuvent utiliser que le néerlandais et que quiconque ne maîtrise pas la langue doit se faire assister d'un interprète ?


2) Neemt de minister maatregelen om de ambtenaren van de FOD Financiën die deze bijstand verlenen eraan te herinneren dat zij bij de verlening van deze diensten gebonden zijn aan de bepalingen van de taalwet in bestuurszaken en dus uitsluitend het Nederlands mogen gebruiken?

2) La ministre prend-elle des mesures pour rappeler aux fonctionnaires fédéraux qui fournissent cette assistance qu'ils sont tenus, quand ils assurent ce service, de respecter les dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative et qu'ils ne peuvent donc utiliser que le néerlandais?


De in deze gemeenten gevestigde diensten mogen uitsluitend het Nederlands in hun binnendiensten en in hun betrekkingen met de diensten waaronder ze ressorteren gebruiken, alsook in hun betrekkingen met alle diensten uit Vlaanderen, de Brusselse agglomeratie inbegrepen.

Les services établis dans ces communes ne peuvent employer que le néerlandais dans leurs services intérieurs ainsi que dans leurs rapports avec les services dont ils relèvent et avec tous les services situés en Flandre, l'agglomération bruxelloise y comprise.


Wat de taalproblematiek betreft: hoe treedt het departement op om de anderstaligen ervan op de hoogte te brengen dat de ambtenaren van Financiën in Vlaanderen enkel het Nederlands mogen gebruiken en dat wie de taal niet machtig is een tolk moet meebrengen?

Par ailleurs, comment le département fait-il savoir aux personnes s'exprimant dans une autre langue que les fonctionnaires des Finances ne peuvent utiliser que le néerlandais en Flandre et que quiconque ne maîtrise pas la langue doit se faire assister d'un interprète ?


Daarentegen lijken me de juridische gevolgen van het aldus bepaald taalgebruik ridicuul als men weet dat alle berichten, mededelingen en formulieren bestemd voor het publiek enkel in het Nederlands zijn opgesteld en dat de douanebeambten in hun contact met particulieren uitsluitend het Nederlands als omgangstaal mogen gebruiken.

Par contre, les conséquences juridiques d'un tel classement me paraissent ridicules lorsque tous les avis, communications et formulaires destinés au public doivent être rédigés exclusivement en néerlandais et que les agents doivent utiliser exclusivement le néerlandais dans leurs rapports avec les particuliers.


Samengevat komt het erop neer dat gewestelijke diensten die in Vlaanderen en Wallonië gelegen zijn, `uitsluitend' het Nederlands, respectievelijk `uitsluitend' het Frans mogen gebruiken zowel voor hun berichten en mededelingen aan het publiek als voor hun betrekkingen met particulieren.

En résumé, cela revient à dire que les services régionaux situés en Flandre et en Wallonie doivent utiliser « exclusivement » les uns le néerlandais et les autres le français, tant dans leurs avis et communications aux public que dans leurs relations avec les particuliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiën in vlaanderen enkel het nederlands mogen gebruiken' ->

Date index: 2023-11-07
w