Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiën is toch wel gebleken " (Nederlands → Frans) :

Nochtans is na al die jaren van halfslachtige maatregelen toch wel gebleken dat vrijwillige productiebeperking via producentenorganisaties en brancheorganisaties alleen maar kan resulteren in een structureel lager aanbod indien dit op Europees niveau kan worden geregeld en niet op lidstaatniveau.

Pourtant, toutes ces années de demi-mesures ont clairement montré qu'une limitation volontaire de la production par le biais des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles ne peut se traduire par une offre structurellement réduite que si la question peut être réglée au niveau européen et non au niveau des États membres.


Dat is toch wel onrustwekkend, aangezien is gebleken dat de euro een belangrijke rol heeft gespeeld in het stabiliseren van de financiële crisis in Europa.

C'est un constat inquiétant si l'on considère que l'euro a joué un rôle important dans la stabilisation de la crise financière en Europe.


Uit het resultaat van de stemming is toch wel gebleken dat hij met alle fracties heeft samengewerkt en namens het hele Parlement spreekt.

Le résultat du vote montre bien qu’il a travaillé avec l’ensemble des groupes et qu’il s’est exprimé au nom de l’Assemblée tout entière.


Als we het dan toch moeten hebben over haalbaarheid: waar een - politieke - wil is, is een weg. Dat is wel gebleken uit het reactievermogen tijdens de huidige financiële crisis.

Et s’il faut parler en termes de faisabilité - l’aptitude à réagir à l’actuelle crise financière en témoigne -, quand nous avons la volonté politique, nous avons les moyens matériels.


Zouden we gevolg geven aan dat verzoek, dan zouden we nu namelijk min of meer een blanco volmacht geven voor deze overeenkomst, terwijl de discussie binnen onze commissie bepaald nog niet afgerond is - dat is gisteravond wel gebleken; het ging er nog fel aan toe in het debat -, en terwijl de Commissie ontwikkelingssamenwerking, die toch nauw betrokken hoort te worden bij dit soort overeenkomsten, nog geen advies heeft uitgebracht.

En effet, accepter cette demande reviendrait à donner un blanc-seing concernant cet accord, à un moment où les débats au sein de notre commission sont loin d’être terminés, comme l’a montré l’ardeur des discussions d’hier, et à un moment où la commission du développement, particulièrement intéressée par ce type d’accord, n’a pas encore donné son avis.


Uit de ervaringen onder andere in Canada is toch wel gebleken dat het afschrikkend effect evenredig is aan de grootte van de waarschuwing op het pakje.

Je pense que, comme l'ont également montré les expériences conduites au Canada, il est devenu clair que la dissuasion est d'autant plus forte que l'avertissement figurant sur le paquet est grand.


Meer dan een miljoen burgers zal door ons toedoen omkomen. Wat een contrast tussen het menslievend denken en deze holocaust waarvoor wij allen verantwoordelijk zijn omdat we de Amerikaanse autoriteiten geen halt durven toe te roepen. Dit getuigt toch wel van grote hypocrisie. Europa in het algemeen en dit Parlement in het bijzonder zijn niet in staat zich op enig terrein te verzetten tegen dit grote imperium. Dit is gisteren opnieuw gebleken tijdens onze stemming over Echelon.

Quel contraste et quelle hypocrisie entre l'humanitarisme et cet holocauste dont nous sommes tous collectivement les acteurs et cela par pure lâcheté face à la puissance américaine, ce grand empire auquel, sur aucun sujet, ce Parlement en particulier et l'Europe en général ne sont capables de s'opposer, comme l'a encore montré notre vote d'hier sur Echelon.


- Bij de bespreking van het rapport in de commissie voor de Financiën is toch wel gebleken dat het aantal klachten aanzienlijk is en dat het hoog tijd wordt dat er maatregelen genomen worden.

- Lors de l'examen du rapport en commission des Finances, il est apparu que le nombre de plaintes est important et qu'il est grand temps que des mesures soient prises.


De Hoge Raad voor de Financiën, die toch wel een ernstige instelling is in ons land, zegt dat 2003 wel eens zou kunnen afsluiten met een gemiddelde schuld van 604 euro per gezin van vier personen terwijl we, alleen al om de pensioenen te kunnen betalen, in 2003 een overschot zouden moeten hebben van gemiddeld 750 euro per gezin van vier personen.

Le Conseil supérieur des Finances prévoit que 2003 pourrait se solder sur une dette de 604 euros par ménage de quatre personnes alors que rien que pour pouvoir payer les pensions, il faudrait enregistrer en 2003 un excédent moyen de 750 euro par ménage de quatre personnes.


Vanochtend heeft de minister in de commissie voor de Financiën tijdens de bespreking van het wetsontwerp op de hervorming van het financieel toezicht, verklaard dat hij aanwezig was als vertegenwoordiger van de Belgische Staat en de Nationale Bank en de belangen verdedigde niet van minderheidsaandeelhouders, maar wel van de Belgische Staat en van de Bank. Wie dit dossier bekijkt, kan niet anders dan concluderen dat hij dit niet al te best deed, tenzij hij handelde met medeweten van de Bank en dan is enige toelichting toch wel op zijn plaats. ...[+++]

Ce matin, en commission des Finances, durant l'examen du projet de loi relatif à la réforme du contrôle financier, le ministre a déclaré qu'il ne défendait pas les intérêts des actionnaires minoritaires, mais bien ceux de l'État belge et de la Banque Nationale dont il est le représentant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiën is toch wel gebleken' ->

Date index: 2023-04-14
w