Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "firma analysys werd geselecteerd " (Nederlands → Frans) :

3. De firma Atalian Cleaning Services werd geselecteerd op basis van volgende criteria: - Meest regelmatige en voordelige offerte - Beste prijs kwaliteit (prestatie uren, voorgestelde onderhoudsplanning, praktische organisatie, aangewende technische middelen, ...) - Werknemers van de betrokken firma dienen naam en professionele kwalificaties kenbaar te maken - Werken met ecologisch verantwoorde producten, biologisch afbreekbaar - Jaarrealisatie - Referenties 4. De geraamde jaarlijkse kost bedraagt 652.507,98 euro inclusief BTW.

3. La société Atalian Cleaning Services a été sélectionnée sur la base des critères suivants: - Offre la plus régulière et avantageuse; - Meilleur qualité prix (prestation des heures, planning d'entretien proposé, organisation pratique, ressources techniques utilisées, etc.); - Les employés de la société concernée doivent faire connaître leur nom et leurs qualifications professionnelles; - Travailler avec des produits écologiquement responsables, biodégradables; - Réalisation annuelle; - Références. 4. Le coût annuel estimé se monte à 652.507,98 euros TVA comprise.


Wat deze pilootfase betreft, werd een contract aangegaan met de firma THALES Belgium, geselecteerd aan het einde van een eerste overheidsopdrachtprocedure.

Pour cette phase pilote, un contrat a été souscrit avec la firme THALES Belgium, sélectionnée au terme d'une première procédure de marché public.


4) Welke elementen hebben ervoor gezorgd dat uiteindelijk deze firma geselecteerd werd?

4) Quels arguments ont-ils pesé en faveur de l'octroi du marché à cette firme ?


7° indien de keuze van de firma bij aanbesteding werd voorzien, het proces-verbaal van de opening van de inschrijvingen, de niet-geselecteerde offertes, het onderzoek van de ontvangen offertes en de gemotiveerde beslissing van de bevoegde overheid;

7° si le choix de la firme a été prévu par adjudication, le procès-verbal d'ouverture des soumissions, les offres non retenues, l'analyse des offres reçues et la décision motivée de l'autorité compétente;


7. indien de keuze van de firma bij aanbesteding werd voorzien, het proces-verbaal van de opening van de inschrijvingen, de niet-geselecteerde offertes, het onderzoek van de ontvangen offertes en de gemotiveerde beslissing van de bevoegde overheid;

7. si le choix de la firme a été prévu par adjudication, le procès-verbal d'ouverture des soumissions, les offres non retenues, l'analyse des offres reçues et la décision motivée de l'autorité compétente;


– gezien het rapport van het Directoraat-generaal studies van het Europees Parlement, betreffende de "Regulatory Impact Analysis": de ontwikkelingen en huidige praktijken in de lidstaten van de EU, in de EU en in geselecteerde derde landen, welk op verzoek van de Commissie juridische zaken en interne markt werd geschreven (IV/JURI 106),

— vu le rapport de la Direction générale des études du Parlement européen concernant l'étude d'impact de la réglementation sur les développements et pratiques actuelles dans les États membres de l'UE, au niveau de l'UE et dans certains pays tiers sélectionnés, élaboré à la demande de la commission juridique et du marché intérieur (IV/JURI 106),


– gezien het rapport van het Directoraat-generaal studies van het Europees Parlement, betreffende de "Regulatory Impact Analysis": de ontwikkelingen en huidige praktijken in de lidstaten van de EU, in de EU en in geselecteerde derde landen, welk op verzoek van de Commissie juridische zaken en interne markt werd geschreven (IV/WIP/04/0012/0019),

– vu le rapport de la direction générale des études du Parlement européen concernant l'évaluation de l'impact de la législation communautaire, les développements et les pratiques actuelles au sein des États membres de l'Union européenne, au niveau de l'Union européenne et dans des États tiers sélectionnés, élaboré à la demande de la commission juridique et du marché intérieur (IV/WIP/04/0012/0019),


1. De firma Analysys werd geselecteerd voor het uitwerken van een generiek kostenmodel voor mobiele telefoonoperatoren welke als grondslag zal dienen voor de regulering in verband met interconnectietarieven voor deze operatoren. a) Hoe gebeurde de bepaling van dit kostenmodel in het verleden? b) In wat zal dit kostenmodel verschillen van het huidige systeem? c) Waarom gebeurde dit niet reeds in het verleden?

1. La société Analysys a été sélectionnée afin de mettre au point un modèle de coûts générique destiné aux opérateurs de téléphonie mobile, qui servira de base à la régulation des tarifs d'interconnexion pour ces opérateurs. a) Comment ce modèle de coûts était-il fixé par le passé? b) En quoi ce modèle de coûts sera-t-il différent du système actuel? c) Pourquoi un tel modèle n'a-t-il pas été établi plus tôt?


8. a) Sedert de oprichting van de Ombudsdienst voor Belgacom werden tot op heden negen (zeven Nederlandstalige en twee Franstalige) ontvankelijke klachten met betrekking tot geheime nummers ontvangen. b) Die negen klachten werden als volgt opgelost : - twee Nederlandstalige klachten en een Frans-talige klacht zijn momenteel nog in behandeling; - twee Nederlandstalige klachten werden door de klager zelf stopgezet; - voor twee Nederlandstalige klachten is men tot een minnelijke schikking gekomen; - voor een Nederlandstalige klacht werd aan Belgacom geadviseerd om kosteloos een nieuw geheim nummer toe te kennen; - een Franstalige klacht ...[+++]

8. a) Depuis la création du Service de médiation pour Belgacom, neuf plaintes recevables relatives à des numéros secrets (sept en langue néerlandaise et deux en langue française) ont été reçues à ce jour. b) Ces neuf plaintes ont été résolues comme suit : - deux plaintes en langue néerlandaise et une plainte en langue française sont encore en cours de traitement; - deux plaintes en langue néerlandaise ont été arrêtées par le plaignant lui-même; - pour deux plaintes en langue néerlandaise, l'on est parvenu à un arrangement à l'amiable; - pour une plainte en langue néerlandaise, il a été conseillé à Belgacom d'attribuer gratuitement un nouveau numéro secret; - une plainte en langue française s'avéra non fondée de sorte que fut fourni un a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firma analysys werd geselecteerd' ->

Date index: 2021-08-08
w