Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fiscale hinderpalen zullen bijzonder " (Nederlands → Frans) :

De oprichting van een collectief fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast, dat zal worden gespijsd door nieuwe fiscale heffingen, is helemaal niet wenselijk. Vooral daar deze belastingen slechts één categorie schuldeisers zullen treffen, namelijk de professionele kredietverleners, terwijl ook andere categorieën van schuldeisers betrokken zijn bij het verschijnsel van overmatige schuldenlast, in het bijzonder de fiscus.

La création d'un fonds collectif de lutte contre le surendettement, alimenté par de nouveaux prélèvements fiscaux, est totalement hors de propos, d'autant que ces taxes ne toucheraient qu'une seule catégorie de créanciers, à savoir les professionnels du crédit, alors que d'autres catégories de créanciers tels que le fisc sont également impliquées dans le phénomène de surendettement.


De oprichting van een collectief fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast, dat zal worden gespijsd door nieuwe fiscale heffingen, is helemaal niet wenselijk. Vooral daar deze belastingen slechts één categorie schuldeisers zullen treffen, namelijk de professionele kredietverleners, terwijl ook andere categorieën van schuldeisers betrokken zijn bij het verschijnsel van overmatige schuldenlast, in het bijzonder de fiscus.

La création d'un fonds collectif de lutte contre le surendettement, alimenté par de nouveaux prélèvements fiscaux, est totalement hors de propos, d'autant que ces taxes ne toucheraient qu'une seule catégorie de créanciers, à savoir les professionnels du crédit, alors que d'autres catégories de créanciers tels que le fisc sont également impliquées dans le phénomène de surendettement.


Fiscale hinderpalen zullen bijzonder moeilijk aan te pakken zijn, en kunnen daarom niet noodzakelijk als een prioriteit worden beschouwd. De lidstaten zouden immers moeilijk tot een overeenkomst kunnen komen.

Les obstacles fiscaux posent un problème particulièrement délicat et ne devraient donc pas nécessairement faire l'objet d'un traitement prioritaire, sachant qu'il serait difficile de parvenir à un accord entre les États membres.


We zullen versterking van de nationale fiscale raamwerken en van het Stabiliteits- en groeipact voorstellen, in het bijzonder door ons te richten op schuldenverlaging en duurzaamheid en door meer aandacht te besteden aan preventie.

Nous proposerons de consolider les cadres fiscaux nationaux et de renforcer le pacte de stabilité et de croissance, en nous axant notamment sur la diminution de la dette et sur la viabilité à long terme, et en accordant une plus grande attention à la prévention.


Wij zullen er echter nauwlettend op toezien dat de soevereiniteit van de lidstaten op het gebied van de energievoorziening wordt geëerbiedigd. Tevens zullen wij bijzonder goed letten op de fiscale aspecten van mogelijke voorstellen die worden ingediend.

Mais nous serons particulièrement vigilants sur le respect de la souveraineté des États en matière d’approvisionnement énergétique, ainsi que sur les aspects fiscaux des propositions qui pourraient être faites.


De overgang naar een informatiemaatschappij waarin iedereen participeert, naar een Europese ruimte van onderzoek en innovatie, naar een gunstig klimaat voor het opzetten en ontwikkelen van innovatieve ondernemingen (met name het midden- en kleinbedrijf), de voltooiing en voortdurende aanpassing van alle dimensies van de interne markt, met inbegrip van doeltreffende en in de context van de monetaire unie en de invoering van de euro geïntegreerde financiële markten, alsmede het zoeken naar een verbetering van de fiscale coördinatie ...[+++]gepaard moeten gaan met de modernisering van het Europees sociaal model, waarbij geïnvesteerd wordt in human resources - met name door middel van onderwijs en opleiding, aanmoediging van de mobiliteit alsmede een gelijkekansenbeleid en een beleid voor gelijke behandeling van vrouwen en mannen, in het bijzonder op de arbeidsmarkt - en waarbij de actieve welvaartsstaat de grondslag is.

Le passage à une société de l'information pour tous, à un espace européen de la recherche et de l'innovation, à un climat favorable à la création et au développement d'entreprises novatrices (notamment les petites et moyennes entreprises), le parachèvement et l'adaptation constante de toutes les dimensions du marché intérieur, en ce compris des marchés financiers efficaces et intégrés dans le contexte de l'Union monétaire et de l'introduction de l'euro, et au travers de la recherche d'une amélioration de la coordination fiscale, devront se combiner avec une modernisation du modèle social européen, qui investisse dans les ressources humai ...[+++]


Er moet evenwel nog veel werk worden verricht alvorens alle hinderpalen voor de totstandbrenging van een interne markt uit de weg zullen zijn geruimd. Meer in het bijzonder moet worden bekeken hoe gemeenschappelijke regels voor de prijsstelling voor grensoverschrijdende transmissie dienen te worden vastgelegd.

Toutefois, beaucoup de travail reste à faire avant que toutes les entraves à la création d'un marché intérieur ne soient éliminées, en particulier en ce qui concerne la procédure de fixation de règles communes en matière de tarification pour le transport au-delà des frontières.


Naast de personen en de diensten die in het bijzonder werden belast met het toezicht op deze uitvoeringsmaatregelen en die worden opgenoemd in artikel 55 van dit besluit, zullen de inspecteurs en controleurs en de ambtenaren van de fiscale administraties bedoeld in artikel 54 van dit besluit, de sociale identiteitskaart moeten gebruiken bij de controles waarvoor de identificatie van de sociaal verzekerden noodzakelijk is.

Outre les personnes et services chargées particulièrement du contrôle des présentes mesures d'exécution citées à l'article 55 du présent arrêté, les inspecteurs et contrôleurs, ainsi que les agents des administrations fiscales cités à l'article 54 du présent arrêté, utiliseront la carte d'identité sociale à l'occasion des contrôles nécessitant l'identification des assurés sociaux.


Tenslotte heeft de Commissie in een recent Groenboek over aanvullende pensioenen in de interne markt, aan alle betrokkenen (waaronder regeringen, sociale partners en vertegenwoordigers van de aanvullende pensioenregelingen), een aantal vragen gesteld over de resterende hinderpalen voor het vrije verkeer, in het bijzonder lange opbouwperiodes, problemen met de overdraagbaarheid van opgebouwde pensioenaanspraken en fiscale ...[+++]

Enfin, dans un récent Livre vert sur les pensions complémentaires dans le marché unique, la Commission a posé plusieurs questions à toutes les parties intéressées (y compris les gouvernements, les partenaires sociaux et les représentants des régimes de pension complémentaire) sur les derniers obstacles à la libre circulation, en particulier la longueur des délais d'acquisition des droits, les difficultés de transfert des droits à pension acquis et les problèmes fiscaux liés à l'acquisition de droits à pension dans plus d'un État membre.


2. a) De wetten van 17 en 18 februari 1997 die de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen wijzigden, zullen wellicht een invloed hebben op de kredieten van het Bijzonder Fonds tot hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden.

2. a) Les lois des 17 et 18 février 1997 qui ont modifié la loi du 1er août 1985 portant mesures fiscales et autres, auront peut-être une influence sur les crédits du Fonds spécial pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fiscale hinderpalen zullen bijzonder' ->

Date index: 2024-01-14
w