Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fiscale schulden hoger " (Nederlands → Frans) :

2° indien ze vrij is van sociale of fiscale schulden hoger dan 2 500 euro die niet het voorwerp uitmaken van een afbetalingsplan dat nauwgezet wordt nageleefd;

2° si elle n'a pas de dettes fiscales ou sociales supérieures à 2 500 euros qui ne font pas l'objet d'un plan d'apurement respecté scrupuleusement ;


Aldus gaat het, ingeval van sociale en fiscale schulden, over de zekerheid dat er een schuld is die gelijk is aan of hoger dan 3.000 euro en indien dit zo is, of er één of meer schuldvorderingen zijn ten opzichte van aanbestedende overheden of overheidsbedrijven die zeker, opeisbaar en vrij van elke verbintenis tegenover derden zijn, die deze schuld "compenseren".

Ainsi pour les dettes fiscales et sociales, il s'agit d'avoir la certitude qu'une dette égale ou supérieure à 3000 euros existe et si c'est le cas, si des créances certaines, exigibles et libres de tout engagement à l'égard de pouvoirs adjudicateurs ou d'entreprises publiques ne viennent pas « compenser » la dette. Si l'opérateur est en situation d'exclusion, l'adjudicateur l'invitera à se régulariser dans le délai fixé par la loi.


Indien de aanbestedende overheid vaststelt dat de fiscale dan wel sociale schulden hoger zijn dan het in het eerste lid, 1°, vermelde bedrag, vraagt ze de kandidaat of inschrijver of deze zich in de in het eerste lid, 2°, bedoelde situatie bevindt.

Lorsqu'il constate que les dettes fiscales et sociales dépassent le montant mentionné à l'alinéa 1, 1°, le pouvoir adjudicateur demande au candidat ou au soumissionnaire s'il se trouve dans la situation mentionnée à l'alinéa 1, 2°.


Immers, naast de budgettaire weerslag moet ook nog acht geslagen worden op het feit dat de fiscale rentevoeten hoger worden gehouden dan die van de beleningsrenten om te voorkomen dat belastingschuldigen, omwille van een te lage interestvoet en de daaruit voortspruitende financiële overwegingen de betaling van de fiscale schulden verdagen.

En effet, à côté de l'impact budgétaire, il faut encore prendre garde à ce que le taux d'intérêt fiscal soit maintenu à un niveau plus élevé que celui des placements afin d'éviter qu'en raison d'un taux d'intérêt trop bas et des considérations financières qui en découlent, des redevables ne reportent le paiement de leurs dettes fiscales.


Toch zou deze maatregel ook gevolgen kunnen hebben voor de aanbestedende instantie: aangezien de RSZ en de belastingadministratie voortaan over de mogelijkheid beschikken om via de subsidiaire hoofdelijke aansprakelijkheid (stapsgewijs) hoger in de keten de sociale en fiscale schulden te innen, zal uiteindelijk ook de opdrachtnemer (i.e. rechtstreekse medecontractant van de aanbestedende instantie) kunnen worden aangesproken.

Cependant, cette mesure pourrait également avoir des conséquences pour l'autorité adjudicatrice : grâce à la possibilité pour l'ONSS et pour l'Administration fiscale, d'obtenir le paiement des dettes sociales et fiscales, par le biais de la responsabilité solidaire subsidiaire, (graduellement) plus en amont dans la chaîne, la responsabilité de l'adjudicataire (c.-à-d. le co-contractant direct de l'autorité adjudicatrice) pourrait finalement aussi être engagée.


Bovendien moeten ze, voor opdrachten voor leveringen, diensten en werken waarvan de geraamde waarde gelijk is aan of hoger is dan 135.000 euro, desgevallend de redenen vermelden waarom niet in percelen werd verdeeld (volgens de regel divide or explain); - het geleidelijke gebruik van elektronische middelen (met inbegrip van de elektronische beschikbaarheid van opdrachtdocumenten), dat meer transparantie, een ruimere mededinging en de naleving van het gelijkheidsbeginsel waarborgt; - de versoepeling die kandidaten en inschrijvers wordt geboden via de eenmalige regularisatiemogelijkheid van hun fiscale ...[+++]

Ceux-ci sont par ailleurs tenus de mentionner, le cas échéant, pour les marchés de fournitures, de services et de travaux dont la valeur estimée est égale ou supérieure à 135.000 euros, les raisons pour lesquelles ils n'ont pas procédé à la division en lots (règle du divide or explain); - l'utilisation progressive de moyens électroniques (en ce compris la disponibilité électronique des documents du marché) qui assure plus de transparence, la promotion d'une concurrence élargie ou encore le respect du principe de l'égalité; - l'assouplissement offert aux candidats et soumissionnaires, au travers de la possibilité unique de régularisation au niveau de leurs dettes fiscales et social ...[+++]


In het voorontwerp van wet beoogden sommige ontworpen bepalingen de « fiscale of sociale schulden [...] gelijk aan of hoger dan 2 500 EUR » en hielden zij rekening met het bestaan van een aanzuiveringsregeling (« tenzij er een afbetalingsplan correct wordt nageleefd ») (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 21).

Dans l'avant-projet de loi, certaines dispositions en projet visaient les « dettes fiscales ou sociales équivalentes ou supérieures à 2 500 EUR » et prenaient en compte l'existence d'un plan d'apurement (« sauf si un plan d'apurement est correctement respecté ») (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53 3224/001, p. 21).


Ik ben zo vrij de aandacht van het geacht lid te vestigen op het feit dat het eerste lid van artikel 55 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 door de volgende bepaling is vervangen : " Interest van obligaties, leningen, schulden, depo-sito's en andere effecten ter vertegenwoordiging van leningen worden slechts als beroepskosten aangemerkt in zover zij niet hoger zijn dan een bedrag dat overeenstemt met de overeenkomstig de marktrente geldende rentevoet rekening houdend met de bijzondere gegevens eigen aan de beoordeling va ...[+++]

Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'alinéa 1er, de l'article 55 du Code des impôts sur les revenus 1992 a été remplacé par la disposition suivante : " Les intérêts d'obligations, de prêts, de créances, de dépôts et d'autres titres constitutifs d'emprunts ne sont pris en considération à titre de frais professionnels que dans la mesure où ils ne dépassent pas un montant correspondant au taux pratiqué sur le marché compte tenu des éléments particuliers propres à l'appréciation du risque lié à l'opération, et notamment de la situation finan-cière du débiteur et de la durée du prêt " (voir article 9, de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales ...[+++]


Om aan te tonen dat de getroffene de belangrijkste kostwinner was wijzen de ascendenten onder andere erop dat de getroffene een hoger inkomen bezat dan henzelf, dat zij zich in een moeilijke financiële situatie bevonden wat de getroffene tot hun voornaamste financiële steun maakte (uitzonderlijke kosten, fiscale gegevens, aangegane schulden), dat er financiële overdrachten gebeurden (volmacht op rekening, stortingen, afnamen, aankopen).

Pour démontrer que la victime était la principale source de revenus, les ascendants font notamment valoir qu'elle avait des revenus supérieurs aux leurs, qu'ils se trouvaient dans une situation financière difficile de sorte que la victime était leur soutien financier le plus important (frais exceptionnels, données fiscales, dettes contractées) et qu'il y avait des transferts financiers (procuration sur compte, versements, retraits, achats).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fiscale schulden hoger' ->

Date index: 2020-12-14
w