Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HH
Hemelvaartsdag
Heren!
Herenkapper
Herenkleermaker
Kapper voor heren
Kleermaakster
Kleermaker
Maatkleermaker heren
Mijne Heren
Ons Heren Hemelvaart
Tarief heren

Vertaling van "flémalle de heren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]

Messieurs | Mess. [Abbr.] | MM [Abbr.]






kleermaakster | maatkleermaker heren | herenkleermaker | kleermaker

tailleuse | tailleur | tailleur / tailleuse


herenkapper | kapper voor heren

coiffeur pour hommes | salonnier(B)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plaatsvervangende leden : Mevr. CARBONERO FERNANDEZ Selena, te Flémalle; De heren : DENYS Michel, te Verviers; DEJONCKHEERE Serge, te Aalst; BONINSEGNA Jean-Pierre, te Charleroi; CLAES Michel, te Sint-Gillis-Waas; D'OURS François, te Meise; DOCQUIER Yannik, te Geer; BETHUYNE Johan, te Gistel; VUCHELEN Thierry, te Denderleeuw.

Membres suppléants : Mme CARBONERO FERNANDEZ Selena, à Flémalle; MM. : DENYS Michel, à Verviers; DEJONCKHEERE Serge, à Alost; BONINSEGNA Jean-Pierre, à Charleroi; CLAES Michel, à Sint-Gillis-Waas; D'OURS François, à Meise; DOCQUIER Yannik, à Geer; BETHUYNE Johan, à Gistel; VUCHELEN Thierry, à Denderleeuw.


worden de heer René GLESNER, te Flémalle, en mevrouw Laurence PIRA, te Elsene, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Ives DE BRUYN, te Merbes-le-Château, en Peter HAEGEMAN, te Hoegaarden, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Monsieur René GLESNER, à Flémalle, et Madame Laurence PIRA, à Ixelles, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de Messieurs Ives DE BRUYN, à Merbes-le-Château, et Peter HAEGEMAN, à Hoegaarden, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


worden mevrouw Nectaria SAROGLOU, te Grâce-Hollogne, en de heer Thomas LESIRE, te Namen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, respectievelijk ter vervanging van de heren Francis ALLEMAND, te Flémalle, en Maxime PASSERINI, te Anderlues, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Madame Nectaria SAROGLOU, à Grâce-Hollogne, et Monsieur Thomas LESIRE, à Namur, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, en remplacement respectivement de Messieurs Francis ALLEMAND, à Flémalle, et Maxime PASSERINI, à Anderlues, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


- Benoeming van de leden van het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven Bij besluit van de Directeur-generaal van 3 oktober 2016, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt : worden benoemd tot leden van het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven : 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie : Gewone leden : De heren : DAULMERIE Christophe, te Waterloo; DE MOL Philippe, te Quévy; Mevr. ABRAHAM Julie, te Elsene; De heren : MISONNE Benoît, te Namen; BRANCALEONI Vittorio, te Flémalle ...[+++]

- Nomination des membres de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit Par arrêté du Directeur général du 3 octobre 2016, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge : sont nommés membres de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit : 1. en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs : Membres effectifs : MM. : DAULMERIE Christophe, à Waterloo; DE MOL Philippe, à Quévy; Mme ABRAHAM Julie, à Ixelles; MM. : MISONNE Benoît, à Namur; BRANCALEONI Vittorio, à Flémalle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties : Gewone leden : Mevr. THIENPONT Astrid, te Gent; De heren : MACOURS Jean-François, te Flémalle; EL OTMANI Youssef, te Brussel; VAN DEN BERGH Piet, te Sint-Gillis; Mevr. DE MARCHI Patricia, te Sint-Pieters-Woluwe.

2. en qualité de représentants des organisations de travailleurs : Membres effectifs : Mme THIENPONT Astrid, à Gand; MM.: MACOURS Jean-François, à Flémalle; EL OTMANI Youssef, à Bruxelles; VAN DEN BERGH Piet, à Saint-Gilles; Mme DE MARCHI Patricia, à Woluwe-Saint-Pierre.


Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 maart 2016, dat in werking treedt op 11 maart 2016 : worden de heren Alain MARLIER, te Walhain, en Renaud CALLEBAUT, te Watermaal-Bosvoorde, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, respectievelijk ter vervanging van de heren Mario RAVANELLI, te Flémalle, en Emmanuel COOL, te Kampenhout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organi ...[+++]

Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Par arrêté du Directeur général du 10 mars 2016, qui entre en vigueur le 11 mars 2016 : MM. Alain MARLIER, à Walhain, et Renaud CALLEBAUT, à Watermael-Boitsfort, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, en remplacement respectivement de MM. Mario RAVANELLI, à Flémalle, et Emmanuel COOL, à Kampenhout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; M. Philippe GULLENTOPS, ...[+++]


Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 maart 2016, dat in werking treedt op 11 maart 2016, worden Mevr. Cora DE GREEF, te Edingen, en de heer Alain MARLIER, te Walhain, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, respectievelijk ter vervanging van de heren Didier VAN SEVEREN, te Sint-Pieters-Woluwe, en Mario RAVANELLI, te Flémalle, van wie het mandaat e ...[+++]

Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton Par arrêté du Directeur général du 10 mars 2016, qui entre en vigueur le 11 mars 2016, Mme Cora DE GREEF, à Enghien, et M. Alain MARLIER, à Walhain, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, en remplacement respectivement de Messieurs Didier VAN SEVEREN, à Woluwe-Saint-Pierre, et Mario RAVANELLI, à Flémalle, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédéc ...[+++]


2. als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties : Gewone leden : De heren : JORISSEN Herwig, te Landen; CHAMPAGNE Rohnny, te Gingelom; MERTENS Patrick, te Waasmunster; BASILE Angelo, te Manage; COCCIOLO Antonio, te Châtelet; GOMEZ Francisco, te Saint-Nicolas; BEATSE Ives, te Seneffe; SMAL Gabriel, te Luik; MASSART Jean-Michel, te Walcourt; Mevr. GUEROUI Samira, te Tongeren; De heren : SEBREGHTS Wim, te Merelbeke; ATANASOV Jordan, te Flémalle; DUMORTIER Geert, te Wingene.

2. en qualité de représentants des organisations de travailleurs : Membres effectifs : MM. : JORISSEN Herwig, à Landen; CHAMPAGNE Rohnny, à Gingelom; MERTENS Patrick, à Waasmunster; BASILE Angelo, à Manage; COCCIOLO Antonio, à Châtelet; GOMEZ Francisco, à Saint-Nicolas; BEATSE Ives, à Seneffe; SMAL Gabriel, à Liège; MASSART Jean-Michel, à Walcourt; Mme GUEROUI Samira, à Tongres; MM. : SEBREGHTS Wim, à Merelbeke; ATANASOV Jordan, à Flémalle; DUMORTIER Geert, à Wingene.


worden de heren Erik DIRKX, te Berchem, en Francis ALLEMAND, te Flémalle, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de warenhuizen, respectievelijk ter vervanging van de heer Joseph SECLEF, te Antwerpen, en Mevr. Jacqueline ORVAL, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

MM. Erik DIRKX, à Berchem, et Francis ALLEMAND, à Flémalle, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de la Commission paritaire des grands magasins, en remplacement respectivement de M. Joseph SECLEF, à Anvers, et Mme Jacqueline ORVAL, à Liège, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.




Anderen hebben gezocht naar : hemelvaartsdag     heren     m m     mijne heren     ons heren hemelvaart     herenkapper     herenkleermaker     kapper voor heren     kleermaakster     kleermaker     maatkleermaker heren     tarief heren     flémalle de heren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flémalle de heren' ->

Date index: 2022-12-03
w