Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GB-verordening
Verordening gemeenschappelijke bepalingen

Traduction de «fonds bijkomende bepalingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefo ...[+++]

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]


bepalingen die de taken en de werkwijze van het Fonds regelen

règles régissant les missions et le fonctionnement du Fonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 27. In geval van een lening met een hoog percentage van openstaand kapitaal op het einde van de looptijd van de lening of op het einde van de duur van de investeringswaarborg, zoals in het bijzonder in het geval van een lening die één of meer 'bullet'-tranches bevat, zal het Fonds bijkomende bepalingen laten opnemen in de financieringsovereenkomst, de waarborgovereenkomst en de pari-passuovereenkomst, met het oog op de opbouw van zowel een liquiditeitsreserve als een solvabiliteitsreserve en, in voorkomend geval, met het oog op de verpanding van deze reserves, alsook van de eventuele opbrengsten en instrumenten die ervoor in de pla ...[+++]

Art. 27. En cas d'un emprunt avec un pourcentage élevé de capital restant dû à la fin de la durée de l'emprunt ou à la fin de la durée de la garantie d'investissement, tel que dans le cas d'un emprunt comprenant une ou plusieurs tranches « bullet », le Fonds fera reprendre des dispositions supplémentaires dans la convention de financement, la convention sur les garanties et le contrat pari passu, en vue du développement d'une réserve de liquidité ainsi que d'une réserve de solvabilité et, le cas échéant, en vue de la mise en gage de ces réserves, ainsi que des revenus éventuels et des instruments, qui les remplaceraient, pour sûreté des ...[+++]


Fonds voor vorming - bijdrage voor de risicogroepen Art. 2. In artikel 15, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 betreffende het fonds voor vorming (registratienr. : 94394), wordt een bijkomend lid toegevoegd : « Voor de periode van 1 juli 2015 tot 31 december 2015 wordt 0,10 pct. van de bruto loonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst, als bijdrage aan het fonds gestort voor de risicogroepen zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, overeenkomstig het koninklijk besluit genomen in uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdend ...[+++]

Fonds pour la formation - cotisation pour les groupes à risque Art. 2. Un alinéa supplémentaire est ajouté à l'article 15, § 1 de la convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au fonds pour la formation (n° d'enregistrement : 94394) : « Pour la période allant du 1 juillet 2015 au 31 décembre 2015, 0,10 p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail est versé au fonds comme cotisation pour les groupes à risque comme prévu à l'article 4 de cette convention collective de travail, conformément à l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), articles 188 à 195».


Het Verdrag ter oprichting van het Fonds van 1992 werd goedgekeurd en uitgevoerd door de wetten van 6 augustus 1993 en 10 augustus 1998, waarvan sommige bepalingen door dit wetsontwerp moeten worden gewijzigd ten einde de ten uitvoerlegging mogelijk te maken van de bepalingen van het Protocol van 2003. Daartoe dient voorzien te worden in de implementatie in intern recht van bijzondere maatregelen betreffende het bijkomend Fonds, onder meer i ...[+++]

La Convention de 1992 portant création du Fonds a été approuvée et exécutée par les lois du 6 août 1993 et du 10 août 1998, dont certaines dispositions doivent être adaptées par le présent projet de loi en vue de permettre l'exécution des dispositions du Protocole de 2003 requérant l'implémentation en droit interne de mesures spécifiques au Fonds complémentaire, qu'il s'agisse notamment de règles relatives à la compétence des tribunaux ou au mécanisme de financement dudit Fonds.


De bepalingen van artikel 5 van de wet van 6 augustus 1993, met name die welke het Fonds van 1992 de mogelijkheid bieden als tussenkomende partij op te treden bij elke vordering tot vergoeding en aan elke partij de mogelijkheid bieden om het Fonds van 1992 op de hoogte brengen van een vordering tegen de eigenaar van het schip, worden uitgebreid tot het bijkomend Fonds. Aldus wordt beantwoord aan de eis van artikel 7.1 van het Protocol van 2003.

Les dispositions de l'article 5 de la loi du 6 août 1993, à savoir celles permettant au Fonds de 1992 de se porter partie intervenante à toute action en réparation ainsi qu'à toute partie de notifier au Fonds de 1992 une action contre le propriétaire du navire, sont étendues au Fonds complémentaire; il est ainsi répondu à l'exigence établie par l'article 7.1 du Protocole de 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. wanneer in dit Protocol naar bepalingen van het fondsverdrag van 1992 wordt verwezen, wordt onder « fonds » in dat verdrag verstaan « bijkomend fonds », tenzij anders vermeld;

5. lorsque les dispositions de la Convention de 1992 portant création du Fonds sont incorporées par référence dans le présent Protocole, le terme « Fonds » utilisé dans cette Convention désigne, sauf indication contraire, le « Fonds complémentaire »;


Overeenkomstig artikel 12 van het Protocol van 2003 wordt bepaald dat de wettelijke en reglementaire bepalingen die streven naar de naleving van de verplichting om bij te dragen tot het Fonds van 1992 worden uitgebreid tot het bijkomend Fonds.

Conformément à l'article 12 du Protocole de 2003, il est prévu que les dispositions légales et réglementaires visant à satisfaire à l'obligation de contribuer au Fonds de 1992 soient étendues au Fonds complémentaire.


Kmo's die deelnemen aan projecten voor Europese territoriale samenwerking (ETC) krachtens Verordening (EU) nr. 1299/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 betreffende specifieke bepalingen voor steun uit het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling ter verwezenlijking van de doelstelling „Europese territoriale samenwerking” (15), ondervinden vaak moeilijkheden bij het financieren van de bijkomende kosten die ontstaan door de samenwerking tussen p ...[+++]

Les PME qui participent aux projets de coopération territoriale européenne (CTE) relevant du règlement (UE) no 1299/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions particulières relatives à la contribution du Fonds européen de développement régional à l'objectif «Coopération territoriale européenne» (15) éprouvent souvent des difficultés à financer les surcoûts liés à la coopération entre des partenaires situés dans différentes régions et dans différents États membres ou pays tiers.


Art. 4. " In uitvoering van de bepalingen van artikel 25 van de statuten vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 1985, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd " Sociaal Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 april 1985 wordt de bijkomende ...[+++]

Art. 4. En exécution des dispositions de l'article 25 des statuts fixés par la convention collective de travail de travail du 25 janvier 1985, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé " Fonds social des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes" et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 avril 1985, le montant de l'allocation complémentaire de chômage, visée aux articles 5 et 6 des mêmes statuts, est fixé comme suit, par jour de chômage partiel pour raisons économiques :


In uitvoering van de bepalingen van artikel 25 van de statuten vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 1985, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd " Sociaal Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 april 1985 wordt de bijkomende toelage v ...[+++]

En exécution des dispositions de l'article 25 des statuts fixés par la convention collective de travail du 25 janvier 1985, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé " Fonds social des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes" et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 avril 1985, le montant de l'allocation complémentaire de chômage, visée aux articles 5 et 6 des mêmes statuts, est fixé comme suit, par jour de chômage partiel pour raisons économiques :


5. wanneer in dit Protocol naar bepalingen van het fondsverdrag van 1992 wordt verwezen, wordt onder " fonds" in dat verdrag verstaan " bijkomend fonds" , tenzij anders vermeld;

5. lorsque les dispositions de la Convention de 1992 portant création du Fonds sont incorporées par référence dans le présent Protocole, le terme " Fonds" utilisé dans cette Convention désigne, sauf indication contraire, le " Fonds complémentaire" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds bijkomende bepalingen' ->

Date index: 2023-11-09
w