Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonds de hierna volgende inlichtingen " (Nederlands → Frans) :

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 6 april 2010 tot vaststelling van de inlichtingen en de stukken die gevoegd moeten worden bij een aanvraag om vergund te worden als vennootschap voor het beheer van auteursrechten of naburige rechten (Belgisch Staatsblad 14 april 2010).

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 6 avril 2010 déterminant les renseignements et documents qui doivent accompagner la requête visant à être autorisé en tant que société de gestion de droits d'auteur ou droits voisins.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 25 mei 2017 tot oprichting van een beheerscomité in het kader van het beheer van het fonds voor risico's van nucleaire ongevallen en van het fonds voor risico's van zware ongevallen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 25 mai 2017 portant création d'un comité de gestion dans le cadre de la gestion du fonds des risques d'accidents nucléaires et du fonds pour les risques d'accidents majeurs du Service public fédéral Intérieur.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 30 maart 2017 tot wijziging van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst en van artikel 259bis van het Strafwetboek.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 30 mars 2017 modifiant la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité et l'article 259bis du Code pénal.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 1 september 2016 tot wijziging van artikel 127 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en van artikel 16/2 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 1 septembre 2016 portant modification de l'article 127 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et de l'article 16/2 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité.


a) in het eerste lid, worden de woorden "Het Fonds verleent een financiële tegemoetkoming aan de cliënten van een kredietinstelling of een beleggingsonderneming als bedoeld in artikel 2, 1° tot 4°, binnen de grenzen, onder de voorwaarden en op de wijze vastgesteld in het koninklijk besluit en in de hierna volgende artikelen" vervangen door de woorden "Het Garantiefonds verleent een financiële tegemoetkoming aan de cliënten van een kredietinstelling of een beleggingsonderneming of van een beheervennoot ...[+++]

a) à l'alinéa 1, les mots « Le Fonds intervient financièrement, dans les limites, aux conditions et selon les modalités définies à l'arrêté royal et aux articles suivants, en faveur des clients d'un établissement de crédit ou d'une entreprise d'investissement visée à l'article 2, 1° à 4° » sont remplacés par les mots : « Le Fonds de garantie intervient financièrement, dans les limites, aux conditions et selon les modalités définies à l'arrêté royal du 14 novembre 2008 et aux articles suivants, en faveur des clients d'un établissement de crédit ou d'une entreprise d'investissement ou d'une société de gestion d'organismes de placement coll ...[+++]


Art. 29. Het formulier bevat onder meer de volgende inlichtingen : - de identiteit en het adres van de bediende; - de identiteit en het adres van de laatste werkgever; - het recht op de werkloosheidsvergoeding; - het bedrag van de werkloosheidsvergoeding; - het referteloon; - de wijze van eventuele betaling van de bijkomende vergoeding door het sociaal fonds.

Art. 29. Le formulaire comporte notamment les renseignements suivants : - l'identité et l'adresse de l'employé; - l'identité et l'adresse du dernier employeur; - le droit à l'allocation de chômage; - le montant de l'allocation de chômage; - le salaire de référence; - le mode de paiement éventuel de l'indemnité complémentaire par le fonds social.


Art. 6. De financiële middelen, samengebracht in het "Sociaal Fonds voor de grint- en zandgroeven", worden aangewend om de in de hierna volgende artikelen vermelde kosten te dragen onder de voorwaarden vast te stellen in de raad van beheer van het fonds.

Art. 6. Les moyens financiers versés dans le "Fonds social des carrières de gravier et de sable" sont utilisés pour l'intervention dans les coûts résultant des avantages mentionnés dans les articles ci-après, dans les conditions à fixer par le conseil d'administration du fonds.


De raad van beheer van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" kan met inachtneming van het hierna volgende lid, nog bijkomende risicogroepen definiëren.

Le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" peut en tenant compte du paragraphe ci-après définir des groupes à risque complémentaires.


I. TOELAATBAARHEIDSVEREISTEN De kandidaten moeten : 1° burger zijn van de Europese Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° houder zijn van één van de hierna volgende diploma's, gesteld in het Nederlands of in het Frans, uitgereikt in een afdeling behorende tot de groep mechanica, elektromechanica, elektriciteit, koel- en warmtetechnieken, verwarming : o getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; o einddiploma van hog ...[+++]

I. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE Les candidats doivent : 1° être citoyens de l'Union européenne; 2° être de conduite irréprochable; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° être titulaires d'un des diplômes ou certificats suivants, établi en langue française ou néerlandaise, délivré dans une section appartenant au groupe mécanique, électromécanique, électricité, climatisation-chaud-froid, chauffage : o certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année; o diplôme de fin d'études de cours supérieurs; o certificat de formation professionnelle délivré par le FOREm, Bruxelles-Formation, IFAPME, la Région wallonne, ...[+++]


De hierna volgende openbare instellingen van openbaar nut beschikken niet over een dienstwoning: de Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen, de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels, het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag, het Fonds voor de Arbeidsongevallen, het Fonds voor de Beroepsziekten, de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, het eHealth-platform en de Rijksdienst voor Sociale Z ...[+++]

Les institutions publiques de sécurité sociale nommées ci-après ne disposent pas de logements de fonction: l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, l'Agence fédérale pour les allocations familiales, le Fonds des accidents du travail, le Fonds des maladies professionnelles, la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins, la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité, la Banque-carrefour de la sécurité sociale, le Plate-forme eHea ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds de hierna volgende inlichtingen' ->

Date index: 2022-09-23
w