Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bedrag
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de belasting
Bedrag van de btw
Btw-bedrag
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
EFRO
EG Regionaal Fonds
Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling
Extra bedrag
Forfaitair bedrag
Hervorming van de structuurfondsen
Hulp van het EFRO
MCB
Monetair compenserend bedrag
Netto totaal bedrag
Regionaal fonds
Structureel fonds
Vaststaand verschuldigd bedrag
Verschuldigd bedrag van de betrokken belasting

Vertaling van "fonds een bedrag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


aanvullend bedrag | extra bedrag

montant supplémentaire


bedrag van de belasting | verschuldigd bedrag van de betrokken belasting

montant dû de l'imposition calculée




Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling [ EFRO | EG Regionaal Fonds | hulp van het EFRO | regionaal fonds ]

Fonds européen de développement régional [ concours du FEDER | FEDER | fonds régional CE ]








structureel fonds [ hervorming van de structuurfondsen ]

Fonds structurel [ réforme des Fonds structurels ]


Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

Déclaration sur la relation de l'Organisation mondiale du commerce avec le Fonds monétaire international [ DWTO/FMI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op basis van legitieme motieven kan het sociaal fonds het bedrag van dit nettoloon herevalueren.

Sur la base de motifs légitimes, le fonds social peut réévaluer le montant de ce salaire net.


12. - Infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden Afdeling 1. - Wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden Art. 100. Aan artikel 6, § 2, van het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, vervangen bij het decreet van 3 juli 2015, worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Bij het verlenen van een investeringswaarborg als vermeld in het eerste lid mogen alternatieve leningen maximaal 50% uitmaken van het door het Fonds gewaarborgde bedrag per project.

12. - Infrastructure affectée aux matières personnalisables Section 1. - Modification du décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables Art. 100. A l'article 6, § 2, du décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, remplacé par le décret du 3 juillet 2015, sont ajoutés un alinéa deux et un alinéa trois, rédigés comme suit : « Lors de l'octroi d'une garantie d'investissement telle que visée à l'alinéa premier, des emprunts alternatifs peuvent constituer au maximum 50% du montant garanti par le Fonds par projet.


Afdeling 2. - Afscheidspremie Art. 11. Aan de arbeid(st)ers bedoeld in artikel 1 wordt een éénmalige afscheidspremie toegekend ten laste van het sociaal fonds. a) Bedrag van de afscheidspremie - Berekening Art. 12. De afscheidspremie wordt verworven op basis van 24,79 EUR per jaar tewerkstelling in een onderneming tijdens de laatste vijfentwintig jaar vóór de pensionering en op voorwaarde dat zij op het ogenblik dat zij dit recht op afscheidspremie verwerven nog actief zijn in een onderneming bedoeld in artikel 1.

Section 2. - Prime de départ Art. 11. Il est octroyé aux ouvriers une prime de départ unique à charge du fonds social. a) Montant de la prime de départ - Calcul Art. 12. La prime de départ est acquise à raison de 24,79 EUR par année d'occupation dans une entreprise au cours des vingt-cinq dernières années précédant la mise à la retraite et à condition qu'au moment où ils acquièrent ce droit à la prime de départ, ils soient encore actifs dans une entreprise visée à l'article 1.


Art. 7. Artikel 12 van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Voor de jaren 2015 en 2016 wordt door het fonds een bedrag overeenstemmend met een patronale bijdrage van 0,05 pct. van de lonen van 2015 en 2016 (aan 100 pct.) ter beschikking gesteld van de drie werknemersorganisaties voor het bevorderen van de internationale solidariteit.

Art. 7. L'article 12 des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "Pour les années 2015 et 2016 le fonds met un montant correspondant à une cotisation patronale de 0,05 p.c. des salaires pour 2015 et 2016 (à 100 p.c.) à disposition des trois organisations des travailleurs afin de promouvoir la solidarité internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« (k) Wanneer het Fonds ingevolge (c) hierboven goud verkoopt dat het verkregen heeft na de datum van de tweede wijziging van deze Overeenkomst, wordt het deel van de opbrengst gelijk aan de aanschafprijs van het goud geboekt op de algemene Middelenrekening en elk surplus wordt geboekt op de Investeringsrekening voor aanwending overeenkomstig de bepalingen van artikel XII, Sectie 6 (f). Indien goud dat door het Fonds werd verkregen na de datum van de tweede wijziging van deze Overeenkomst wordt verkocht na 7 april 2008, maar voor de datum van de inwerkingtreding van deze bepaling, dan draagt bij de inwerkingtreding van deze bepaling, en niettegenstaande de limiet vastgelegd in artikel XII, Sectie 6 (f) (ii), het ...[+++]

« k) Lorsque, conformément aux dispositions du paragraphe c) ci-dessus, le Fonds vend de l'or acquis par lui après la date du deuxième amendement aux présents Statuts, un montant du produit de la vente équivalant au prix d'acquisition de l'or est porté au Compte des ressources générales, et tout excédent est porté au Compte d'investissement pour être utilisé conformément aux dispositions de la section 6, paragraphe f) de l'article XII. Si l'or acquis par le Fonds après la date du deuxième amendement aux présents Statuts est vendu après le 7 avril 2008 et avant la date d'entrée en vigueur de la p ...[+++]


« (k) Wanneer het Fonds ingevolge (c) hierboven goud verkoopt dat het verkregen heeft na de datum van de tweede wijziging van deze Overeenkomst, wordt het deel van de opbrengst gelijk aan de aanschafprijs van het goud geboekt op de algemene Middelenrekening en elk surplus wordt geboekt op de Investeringsrekening voor aanwending overeenkomstig de bepalingen van artikel XII, Sectie 6 (f). Indien goud dat door het Fonds werd verkregen na de datum van de tweede wijziging van deze Overeenkomst wordt verkocht na 7 april 2008, maar voor de datum van de inwerkingtreding van deze bepaling, dan draagt bij de inwerkingtreding van deze bepaling, en niettegenstaande de limiet vastgelegd in artikel XII, Sectie 6 (f) (ii), het ...[+++]

« k) Lorsque, conformément aux dispositions du paragraphe c) ci-dessus, le Fonds vend de l'or acquis par lui après la date du deuxième amendement aux présents Statuts, un montant du produit de la vente équivalant au prix d'acquisition de l'or est porté au Compte des ressources générales, et tout excédent est porté au Compte d'investissement pour être utilisé conformément aux dispositions de la section 6, paragraphe f) de l'article XII. Si l'or acquis par le Fonds après la date du deuxième amendement aux présents Statuts est vendu après le 7 avril 2008 et avant la date d'entrée en vigueur de la p ...[+++]


Van zodra het sociaal verzekeringsfonds de inkomsten kent die beschouwd worden als vastgesteld door de fiscale administratie, bepaalt het fonds het bedrag van de sociale bijdragen die uiteindelijk verschuldigd zijn voor dit jaar en bezorgt het fonds de eindafrekening (regularisatie) aan de zelfstandige : naargelang het geval vordert het fonds het te weinig betaalde of kondigt het fonds de terugbetaling aan van wat teveel werd betaald.

Dès que la caisse d'assurances sociales a connaissance des revenus de l'année considérés comme établis par l'administration fiscale, elle fixe le montant des cotisations sociales finalement dues pour cette année et fait part à l'indépendant de son décompte (régularisation): le cas échéant, elle lui réclame le trop peu payé ou, à l'inverse, lui annonce le remboursement du trop payé.


Van zodra het sociaal verzekeringsfonds de inkomsten kent die beschouwd worden als vastgesteld door de fiscale administratie, bepaalt het fonds het bedrag van de sociale bijdragen die uiteindelijk verschuldigd zijn voor dit jaar en bezorgt het fonds de eindafrekening (regularisatie) aan de zelfstandige : naargelang het geval vordert het fonds het te weinig betaalde of kondigt het fonds de terugbetaling aan van wat teveel werd betaald.

Dès que la caisse d'assurances sociales a connaissance des revenus de l'année considérés comme établis par l'administration fiscale, elle fixe le montant des cotisations sociales finalement dues pour cette année et fait part à l'indépendant de son décompte (régularisation): le cas échéant, elle lui réclame le trop peu payé ou, à l'inverse, lui annonce le remboursement du trop payé.


Art. 2. Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gestort als volgt : voor de private sector zal van dit bedrag 89.730.258 euro gestort worden aan het Fonds Sociale Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330; voor de publieke sector zal van dit bedrag 2.105.638 euro gestort worden aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector.

Art. 2. Le montant visé à l'article 1 est versé comme suit par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité : pour le secteur privé, 89.730.258 euros à destination du Fonds Maribel Social pour les établissements et services de santé 330; pour le secteur public, 2.105.638 euros à destination du Fonds Maribel Social du secteur public.


Zodra het sociaal verzekeringsfonds de inkomsten kent die worden beschouwd als vastgesteld door de fiscale administratie, bepaalt het fonds het bedrag van de sociale bijdragen die uiteindelijk verschuldigd zijn voor dit jaar en bezorgt het fonds de eindafrekening aan de zelfstandige.

Dès que la caisse d'assurances sociales aura connaissance des revenus de l'année considérée tels qu'établis par l'administration fiscale, elle fixera le montant de cotisations sociales finalement dû pour cette année et communiquera son décompte à l'indépendant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds een bedrag' ->

Date index: 2023-09-06
w