Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Producent van fonogrammen
WIPO-verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen
WPPT

Traduction de «fonogrammen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion


Verdrag van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake uitvoeringen en fonogrammen (1996) | WIPO-verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen | WPPT [Abbr.]

Traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes


Overeenkomst ter bescherming van producenten van fonogrammen tegen het ongeoorloofd kopiëren van hun fonogrammen

Convention pour la protection des producteurs de phonogrammes contre la reproduction non autorisée de leurs phonogrammes


Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion


Verdrag van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake uitvoeringen en fonogrammen

Traité de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien maakt deze verdeelprocedure het mogelijk de kosten die verbonden zijn aan de verdeling te beperken en aldus een verdeling te verzekeren in het belang van de rechthebbenden (1) Artikelen 24 en 28 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor privégebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd; artikel 9 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2013 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik (2) Zie het Verslag aan de Koning van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uit ...[+++]

Par ailleurs, ce processus de répartition permet de limiter les frais liés à la répartition et d'assurer ainsi une répartition dans l'intérêt des ayants droit (1) Articles 24 et 28 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue; article 9 de l'arrêté royal du 18 octobre 2013 relatif au droit à rémunération pour copie privée (2) Voir le rapport au Roi de l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuv ...[+++]


Mijn administratie benadrukt dat deze nota en de bespreking ervan als zodanig binnen de adviescommissie van de betrokken milieus niet heeft geleid tot een wijziging van het koninklijk besluit van 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken.

L'administration souligne que cette note et sa discussion en tant que telle au sein de la Commission consultative des milieux intéressés n'a pas donné lieu à une modification de l'arrêté royal de 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles.


2) Niettegenstaande de bepalingen van het eerste lid kan een Verdragsluitende Partij waarin op 15 april 1994 een systeem van toepassing was dat voorzag in een recht op een billijke vergoeding voor producenten van fonogrammen voor de commerciële verhuur van exemplaren van hun fonogrammen en waarin dat systeem nog steeds van kracht is, dat systeem handhaven, mits de commerciële verhuur van fonogrammen geen aanleiding geeft tot wezenlijke aantasting van de uitsluitende reproductierechten van producenten van fonogrammen.

2) Nonobstant les dispositions de l'alinéa 1), une Partie contractante qui appliquait au 15 avril 1994 et continue d'appliquer un système de rémunération équitable des producteurs de phonogrammes pour la location d'exemplaires de leurs phonogrammes peut maintenir ce système à condition que la location commerciale de phonogrammes ne compromette pas de manière substantielle les droits exclusifs de reproduction des producteurs de phonogrammes.


2) Niettegenstaande de bepalingen van het eerste lid kan een Verdragsluitende Partij waarin op 15 april 1994 een systeem van toepassing was dat voorzag in een recht op een billijke vergoeding voor producenten van fonogrammen voor de commerciële verhuur van exemplaren van hun fonogrammen en waarin dat systeem nog steeds van kracht is, dat systeem handhaven, mits de commerciële verhuur van fonogrammen geen aanleiding geeft tot wezenlijke aantasting van de uitsluitende reproductierechten van producenten van fonogrammen.

2) Nonobstant les dispositions de l'alinéa 1), une Partie contractante qui appliquait au 15 avril 1994 et continue d'appliquer un système de rémunération équitable des producteurs de phonogrammes pour la location d'exemplaires de leurs phonogrammes peut maintenir ce système à condition que la location commerciale de phonogrammes ne compromette pas de manière substantielle les droits exclusifs de reproduction des producteurs de phonogrammes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het WPPT betreft, zijn de toepasselijke bepalingen opgenomen in artikel 10 en 14, op grond waarvan uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen respectievelijk « het uitsluitende recht moeten hebben om toestemming te verlenen voor het op zodanige wijze per draad of langs draadloze weg beschikbaar stellen » van hun op fonogrammen vastgelegde uitvoeringen of van hun fonogrammen « dat deze voor leden van het publiek toegankelijk zijn vanaf een door hen gekozen plaats en op een door hen gekozen tijdstip ».

Pour ce qui est du WPPT, les dispositions pertinentes figurent aux articles 10 et 14, conformément auxquels les artistes interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes jouissent « du droit exclusif d'autoriser la mise à disposition du public, par fil ou sans fil », respectivement de leurs interprétations ou exécutions fixées sur des phonogrammes et de leurs phonogrammes, « de manière que chacun puisse y avoir accès de l'endroit et au moment qu'il choisit individuellement ».


Artikel 12 bevat mutatis mutandis dezelfde bepalingen voor producenten van fonogrammen met betrekking tot het distributierecht van hun fonogrammen als artikel 8 voor uitvoerende kunstenaars met betrekking tot hun op fonogrammen vastgelegde uitvoeringen.

L'article 12 comporte mutatis mutandis les mêmes dispositions pour les producteurs de phonogrammes pour ce qui est du droit de distribution de leurs phonogrammes que celles inscrites à l'article 8 pour les artistes interprètes ou exécutions concernant le droit de distribution de leurs interprétations ou exécutions fixées sur un phonogramme.


Wat het WPPT betreft, zijn de toepasselijke bepalingen opgenomen in artikel 10 en 14, op grond waarvan uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen respectievelijk « het uitsluitende recht moeten hebben om toestemming te verlenen voor het op zodanige wijze per draad of langs draadloze weg beschikbaar stellen » van hun op fonogrammen vastgelegde uitvoeringen of van hun fonogrammen « dat deze voor leden van het publiek toegankelijk zijn vanaf een door hen gekozen plaats en op een door hen gekozen tijdstip ».

Pour ce qui est du WPPT, les dispositions pertinentes figurent aux articles 10 et 14, conformément auxquels les artistes interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes jouissent « du droit exclusif d'autoriser la mise à disposition du public, par fil ou sans fil », respectivement de leurs interprétations ou exécutions fixées sur des phonogrammes et de leurs phonogrammes, « de manière que chacun puisse y avoir accès de l'endroit et au moment qu'il choisit individuellement ».


Dit principe werd ook toegepast bij de ratificatie van het WCT en WPPT, waarin ook verschillende definities besloten liggen (bijvoorbeeld van “uitvoerend kunstenaar” en “producent van fonogrammen”), die niet als dusdanig werden opgenomen in de wet om zodoende toekomstige evoluties en een evolutief karakter van die begrippen in een nationale context niet in de weg te staan.

Ce principe a également été appliqué lors de la ratification du WCT et du WPPT, où les définitions sont énoncées (par exemple “ artiste-interprète” et “producteur de phonogrammes”), lesquelles n’ont pas été reprises telles quelles dans la loi afin de ne pas empêcher des évolutions futures et un cadre évolutif de ces notions dans un contexte national.


Volgens het Unierecht dienen de lidstaten in hun wetgeving te voorzien in een recht op een enkele billijke vergoeding voor de producenten van voor handelsdoeleinden uitgegeven fonogrammen, die de gebruiker moet betalen wanneer hij deze fonogrammen gebruikt voor uitzending via de ether of voor enigerlei mededeling aan het publiek.

Le droit de l’Union impose aux États membres d’assurer, dans leur législation, un droit à une rémunération équitable et unique des producteurs de phonogrammes publiés à des fins commerciales, versée par l’utilisateur de ces phonogrammes dans le cadre d’une radiodiffusion ou d’une communication quelconque au public.


Phonographic Performance (Ireland) Limited („PPL”) is een collectieve beheersvennootschap die zich bezig houdt met de behartiging van de rechten van de producenten van fonogrammen op geluidsopnamen of fonogrammen in Ierland.

Phonographic Performance (Ireland) Limited (« PPL ») est une société de gestion collective qui représente les droits des producteurs de phonogrammes sur les enregistrements sonores ou les phonogrammes en Irlande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonogrammen' ->

Date index: 2021-12-14
w