Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleid otc-instrument
Afgeleid over-the-counter instrument
At-the-money
BLT-methode
Below-the-linemethode
Northern Ireland)
Otc-derivaat
Over-the-counter derivaat
Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant
The doctrine of forum conveniens
The doctrine of forum non conveniens

Traduction de «for the former » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestuurder van terreinvoertuig of ander 'off-the-road'-motorvoertuig gewond bij verkeersongeval

Conducteur d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessé dans un accident de la circulation


passagier van terreinvoertuig of ander 'off-the-road'-motorvoertuig gewond bij verkeersongeval

Passager d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessé dans un accident de la circulation


inzittende van speciaal terreinvoertuig of ander motorvoertuig primair ontworpen voor gebruik 'off-the-road', gewond bij vervoersongeval

Occupant d'un véhicule spécial tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessé dans un accident de transport


afgeleid otc-instrument | afgeleid over-the-counter instrument | otc-derivaat | over-the-counter derivaat

instrument dérivé de gré à gré | instrument dérivé du hors cote | instrument hors bourse | produit dérivé négocié de gré à gré


Northern Ireland) | the doctrine of forum conveniens(England and Wales | the doctrine of forum non conveniens(Scotland)

the doctrine of forum conveniens | the doctrine of forum non conveniens


Staatssecretaris van Overheidsdienst en Wetenschappen (Office of the Chancellor of the Duchy of Lancaster)

secrétaire d'Etat au ministère de la fonction publique et des sciences (Office du chancelier du duché de Lancastre)


below-the-linemethode | BLT-methode

technique hors média | below the line | technique hors médias




Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant

haut de gamme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat de massamoord in Srebrenica als genocide is erkend, zowel door het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, ICTY) in de uitspraak in beroep, Prosecutor v. Radislav Krstić , zaak nr. IT–99–33 van 19 April 2004, als door het Internationaal Gerechtshof (International Court of Justice, ICJ) in de zaak betreffende de toepassing van het Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide (Bosnia and Herzegovina v. Serbia and Montenegro) van 27 februari 2007, blz. 127, paragraaf 297;

E. considérant que le massacre de Srebrenica a été reconnu comme un génocide à la fois par le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), dans le jugement porté en appel dans l'affaire n° IT-99-33 du 19 avril 2004, Procureur c. Radislav Krstić , et par la Cour internationale de justice, dans l'arrêt du 27 février 2007 dans l'affaire portant sur l'application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, Bosnie-Herzégovine c. Serbie et Monténégro (CIJ, p. 127, §297);


33. Furthermore, the Waqf stated that the entire area of the former Mughrabi Quarter and the pathway are its property and that, since 1967, it had requested the return of the keys of the Mughrabi Gate, to no avail.

33. En outre, le Waqf a déclaré que l'ensemble du périmètre de l'ancien Quartier des Maghrébins et la rampe d'accès sont sa propriété et que, depuis 1967, il avait réclamé, mais en vain, que lui soient rendues les clés de la Porte des Maghrébins.


33. Furthermore, the Waqf stated that the entire area of the former Mughrabi Quarter and the pathway are its property and that, since 1967, it had requested the return of the keys of the Mughrabi Gate, to no avail.

33. En outre, le Waqf a déclaré que l'ensemble du périmètre de l'ancien Quartier des Maghrébins et la rampe d'accès sont sa propriété et que, depuis 1967, il avait réclamé, mais en vain, que lui soient rendues les clés de la Porte des Maghrébins.


­ Art. 6, Par. 1 : Het voorgestelde amendement door Libanon (« without prejudice to the rights of the former Contracting Party under art. 10 of this Agreement ») werd na onze bemerkingen terug ingetrokken.

­ Article 6, 1 paragraphe : l'amendement proposé par le Liban (« without prejudice to the rights of the former Contracting Party under art. 10 of this Agreement ») a été retiré à la suite de nos observations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our goal is also to take further steps to enable accelerated introduction of European standards in the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia, Bosnia and Herzegovina and Albania.

Notre objectif est de tracer la voie qui permettra une mise en place accélérée des normes européennes par l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la Serbie, la Bosnie-Herzégovine et l'Albanie.


Hoorzitting met de heer Ali Mansoor, co-auteur van het verslag van de Wereldbank " Migrations and Remittances in Eastern Europe and the Former Soviet Union" , financieel secretaris bij het ministerie van Financiën en Economische Ontwikkeling, Mauritius

Audition de M. Ali Mansoor, co-auteur du rapport de la Banque Mondiale " Migrations and Remittances in Eastern Europe and the Former Soviet Union" , secrétaire financier au ministère des Finances et du Développement économique à l'Ile Maurice


− We voted against this agreement because: it aims to return people to a country where, according to the UNHCR Global Appeal 2010–2011, around 212 000 people were internally displaced for more than 16 years, living in need of shelter and means to become self-sufficient, where sexual and gender-based violence is rife in all parts of society and police ill-treatment is tolerated; it also applies to those former residents of Abkhazia and South Ossetia who do not have any de facto links to Georgia; it does not include strict safeguards ...[+++]

– (EN) Nous avons voté contre cet accord parce qu’il vise à renvoyer des personnes dans un pays où, selon l’appel mondial de 2010-2011 du haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés (HCRNU), quelque 212 000 personnes ont été déplacées à l’intérieur du pays pendant plus de 16 ans, sont en attente d’un toit et ont besoin de protection et de moyens pour devenir autonomes, où la violence à caractère sexuel et fondée sur le genre règne dans toutes les couches de la société et où les mauvais traitements de la police sont tolérés; il s’applique aussi aux anciens résidents d’Abkhazie et d’Ossétie du Sud qui n’ont pas de liens de facto ...[+++]


The former Deputy Chief of Indonesia’s National Intelligence Agency (Badan Intelijen Nasional - BIN), Mr. Muchdi Purwopranjono, was arrested in June 2008 and his trial for the “premeditated murder” of Mr. Said Thalib began in August 2008.

The former Deputy Chief of Indonesia’s National Intelligence Agency (Badan Intelijen Nasional - BIN), Mr. Muchdi Purwopranjono, was arrested in June 2008 and his trial for the “premeditated murder” of Mr. Said Thalib began in August 2008.


Rekening houdend met de met de International Association for the promotion of cooperation with scientists from the New Independent States of the Former Soviet Union (INTAS) opgedane ervaringen in de samenwerking met de landen van Oost-Europa en Centraal-Azië wordt INTAS voortgezet.

Compte tenu de l'expérience acquise par l'Association internationale pour la promotion de la coopération avec les scientifiques des nouveaux États indépendants de l'ancienne Union soviétique (INTAS) dans la coopération avec les pays d'Europe orientale ou d'Asie centrale, ladite Association sera maintenue.


Rekening houdend met de met de International Association for the promotion of cooperation with scientists from the New Independent States of the Former Soviet Union (INTAS) opgedane ervaringen in de samenwerking met de landen van Oost-Europa en Centraal-Azië wordt INTAS voortgezet.

Compte tenu de l'expérience acquise par l'Association internationale pour la promotion de la coopération avec les scientifiques des nouveaux États indépendants de l'ancienne Union soviétique (INTAS) dans la coopération avec les pays d'Europe orientale ou d'Asie centrale, ladite Association sera maintenue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the former' ->

Date index: 2023-12-07
w