Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for the public supporting the process " (Nederlands → Frans) :

28. Reiterates the readiness of the OSCE Parliamentary Assembly's Parliamentary Team on the Republic of Moldova, to support a process of dialogue, thereby helping to accelerate the process of settling the Transdniestrian conflict.

28. Réaffirme que le Groupe de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE sur la République de Moldova est prêt à favoriser un processus de dialogue et à contribuer ainsi à accélérer le processus de règlement du conflit transnistrien.


3. considers that the UfM has the responsibility to reform so as to meet popular expectations and to contribute actively to supporting the processes of democratic transition currently under way aimed at ensuring the separation of powers, the independence of the judiciary, the struggle against impunity, the fight against corruption and respect for fundamental freedoms;

3. estime qu'il est de la responsabilité de l'UpM de se réformer pour répondre aux attentes des populations, de contribuer activement au soutien des transitions démocratiques en cours visant à garantir la séparation des pouvoirs, l'indépendance de la justice, la lutte contre l'impunité, la lutte contre la corruption et le respect des libertés fondamentales;


3. considers that the UfM has the responsibility to reform so as to meet popular expectations and to contribute actively to supporting the processes of democratic transition currently under way aimed at ensuring the separation of powers, the independence of the judiciary, the struggle against impunity, the fight against corruption and respect for fundamental freedoms;

3. estime qu'il est de la responsabilité de l'UpM de se réformer pour répondre aux attentes des populations, de contribuer activement au soutien des transitions démocratiques en cours visant à garantir la séparation des pouvoirs, l'indépendance de la justice, la lutte contre l'impunité, la lutte contre la corruption et le respect des libertés fondamentales;


12. Emphasizing that the United Nations Special Envoy for Kosovo, Kai Eide, submitted a report in October 2005 in which he stated that the police and judiciary are fragile institutions and that further transfer of powers in these areas should be considered with great caution, also stating that the future status process should be accompanied by a clear expression by the international community that it is determined to stay in Kosovo and to support the futur ...[+++]

12. Soulignant que l'Envoyé spécial de l'Organisation des Nations unies au Kosovo, Kai Eide, a présenté en octobre 2005 un rapport où il fait observer que la police et l'appareil judiciaire sont des institutions fragiles et qu'un autre transfert de compétences dans ces domaines devrait être examiné avec beaucoup de prudence et où il a dit également que le processus de détermination du statut futur devrait s'accompagner d'une déclaration claire de la co ...[+++]


Supporting civil society's efforts to promote gender equality and women's rights in local development and support women's participation in politics and local decision-making processes, promoting dialogue with local authorities and actors on local development and the socio-economic strategies that can liberate women, and supporting gender-sensitive budget initiatives;

Soutenant les efforts de la société civile en matière de promotion de l´égalité entre les femmes et les hommes et des droits des femmes dans le développement local et de soutien à la participation des femmes à la vie politique et aux processus locaux de prise de décisions, promouvant l´engagement d´un dialogue avec les autorités et acteurs locaux compétents en matière de développement local ainsi que les stratégies socio-économiques qui émancipent effectivement les femmes; ou d´initiatives de budgétisation sensible au genre;


− An improved quality of life through the creation of secure and better-quality jobs and ensuring access to infrastructure of all types – be this transport, social or educational or relating to research, development and innovation – has been the main reason for the public supporting the process of European integration.

– (EN) L’amélioration de la qualité de vie à travers la création d’emplois sûrs et de meilleure qualité, et l’accès aux infrastructures de toutes natures - transport, domaine social, éducation, technologies de l’information et de la communication - ont été les principales raisons pour lesquelles les citoyens ont soutenu le processus d’intégration européenne.


Parliament called on the Council and the Commission to act on the Commission communication of May 2007 and also to implement Directive 2006/24/EC of the European Parliament and the Council of 15 March 2006 on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or of public communications networks and to extend its scope with a view to setting rules on preservation of the data of anyone who h ...[+++]

Le Parlement avait invité le Conseil et la Commission à donner suite à cette communication, ainsi qu’à mettre en œuvre la directive 2006/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 sur la conservation de données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public ou de réseaux publics de communications, en l’étendant en vue de définir d’autres normes de protection des données pour ceux qui ont procédé au téléchargement de certains contenus, ce qui serait u ...[+++]


The Commission needs to focus properly on these two elements in the Action Plan, and the Member States need to give their full support to installing the infrastructure needed to make it happen, if necessary through public procurement contracts.

La Commission doit accorder à ces deux éléments l’importance qui leur est due dans le plan d’action, et les États membres doivent apporter tout leur soutien à l’installation de l’infrastructure nécessaire pour y parvenir, si nécessaire au moyen de marchés publics.


− I have voted in favour of Amendments 30, 34, 65, 103, 109 and 114 because although I fully support the UN International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, I believe that regulation of access to labour markets, social security schemes and public housing are matters t ...[+++]

(EN) J’ai voté pour les amendements 30, 34, 65, 103, 109 et 114 parce que, bien que je soutienne sans réserve la Convention internationale des Nations unies sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, je pense que la réglementation de l’accès aux marchés du travail, aux régimes de sécurité sociale et aux logements sociaux sont des questions à régler par les États membres et qui ne devraient pas être traitées au niveau communautaire.


[15] Verslag aan de Commissie van de onafhankelijke groep van deskundigen over "Raising EU RD intensity: Improving the effectiveness of the mix of public support mechanisms for private sector research and development", april 2003.

[15] Rapport à la Commission du groupe d'experts indépendants sur le thème «Raising EU RD intensity: Improving the effectiveness of the mix of public support mechanisms for private sector research and development»; avril 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the public supporting the process' ->

Date index: 2024-05-21
w