Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgesneden formaat
CTD-formaat
De juiste maat porties maken
Formaat
ID1-formaat
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Onbesneden formaat
Porties van normaal formaat maken
Ruw formaat
Schoongesneden formaat
Standaard formaat porties maken
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Voldoen aan standaard formaat porties
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «formaat waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

fournir des portions standard adéquates | se conformer aux portions standard | correspondre aux portions standard | respecter les portions standard


afgesneden formaat | schoongesneden formaat

format fini










stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kentekenplaten van motorfietsen zijn enkele jaren geleden aangepast en de oude gele platen die kleiner van formaat waren, zullen, naargelang de tijd vordert, verdwijnen uit het verkeer.

Les plaques d'immatriculation des motocyclettes ont été adaptées il y a quelques années et les anciennes plaques jaunes, de format plus petit, disparaîtront de la circulation au fil du temps.


3. Alle opgesomde publicaties waren in digitaal formaat verkrijgbaar en raadpleegbaar op het internet.

3. Les publications susmentionnées étaient toutes disponibles en format numérique et consultables sur internet.


Hun personeelsdiensten waren aanvankelijk niet in staat om gegevens in het vereiste formaat voor de Pdata-toepassing aan te leveren: incompatibiliteit van de codes, onbestaande gegevens, .

Leurs services du personnel n’étaient pas à même, au départ, de fournir les données au format requis pour l’application Pdata : incompatibilité des codes, données inexistantes, .


Gezien het feit dat meer en meer partnerstaten terughoudend waren om deze inlichtingen op papier te ontvangen, heeft mijn Administratie een nieuwe informaticatoepassing ontwikkeld die een overdracht van deze inlichtingen in elektronisch formaat (STF-model aanbevolen door de OESO) toelaat, wat eenvoudiger te gebruiken is door de buitenlandse belastingadministraties.

Compte tenu du fait que de plus en plus d’États partenaires étaient réticents à recevoir ces informations sur papier, mon Administration a mis en œuvre une nouvelle application informatique permettant une transmission de ces renseignements sous format électronique (modèle STF préconisé par l’OCDE), plus facilement exploitable par les Administrations fiscales étrangères.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(43) Bij de vaststelling van gedetailleerde voorschriften betreffende het formaat en de procedures voor de melding van inbreuken in verband met de persoonsgegevens moet de nodige aandacht worden besteed aan de omstandigheden van de inbreuk, onder meer aan de vraag of de persoonsgegevens al dan niet met behulp van adequate technische beschermingsmaatregelen waren beschermd zodat de waarschijnlijkheid van misbruik in de praktijk was beperkt.

(43) Lors de la fixation des règles détaillées concernant la forme et les procédures applicables à la notification des violations de données à caractère personnel, il convient de tenir dûment compte des circonstances de la violation, notamment du fait que les données à caractère personnel étaient ou non protégées par des mesures de protection techniques appropriées limitant efficacement le risque d'abus.


(51) Bij de vaststelling van gedetailleerde regels betreffende het formaat en de procedures voor het melden van inbreuken in verband met persoonsgegevens moet de nodige aandacht worden besteed aan de omstandigheden van de inbreuk, onder meer aan de vraag of de persoonsgegevens al dan niet met behulp van encryptie of andere middelen waren beschermd zodat de waarschijnlijkheid van identiteitsfraude of andere vormen van misbreuk in de praktijk kon worden beperkt.

(51) Lors de la fixation de règles détaillées concernant la forme et les procédures applicables à la notification des violations de données à caractère personnel, il convient de tenir dûment compte des circonstances de la violation, notamment du fait que les données à caractère personnel étaient ou non protégées par chiffrement ou par d'autres méthodes limitant efficacement le risque d'usurpation d'identité ou d'autres formes d'abus.


(51) Bij de vaststelling van gedetailleerde regels betreffende het formaat en de procedures voor het melden van inbreuken in verband met persoonsgegevens moet de nodige aandacht worden besteed aan de omstandigheden van de inbreuk, onder meer aan de vraag of de persoonsgegevens al dan niet met behulp van adequate technische beschermingsmaatregelen waren beschermd , zodat de waarschijnlijkheid van identiteitsfraude of andere vormen van misbreuk in de praktijk kon worden beperkt.

(51) Lors de la fixation de règles détaillées concernant la forme et les procédures applicables à la notification des violations de données à caractère personnel, il convient de tenir dûment compte des circonstances de la violation, notamment du fait que les données à caractère personnel étaient ou non protégées par des mesures de protection techniques appropriées limitant efficacement le risque d'usurpation d'identité ou d'autres formes d'abus.


(56) Bij de vaststelling van gedetailleerde regels betreffende het formaat en de procedures voor het melden van inbreuken op de beveiliging moet de nodige aandacht worden besteed aan de omstandigheden van de inbreuk, onder meer aan de vraag of de persoonsgegevens al dan niet met behulp van encryptie of andere middelen waren beschermd zodat de waarschijnlijkheid van identiteitsfraude of andere vormen van misbreuk in de praktijk kon worden beperkt.

(56) Lors de la fixation de règles détaillées concernant la forme et les procédures applicables à la notification des violations de la sécurité, il convient de tenir dûment compte des circonstances, notamment du fait que les données à caractère personnel étaient ou non protégées par chiffrement ou d'autres méthodes limitant efficacement le risque d'usurpation d'identité ou d'autres formes d'abus.


3. Alle opgesomde publicaties waren in digitaal formaat verkrijgbaar en raadpleegbaar op het internet.

3. Les publications susmentionnées étaient toutes disponibles en format numérique et consultables sur internet.


Toen we daar met de Subcommissie veiligheid en defensie op bezoek waren, trad mij voor het eerst een militair met Europese insignes, sterren op de mouw, tegemoet. Het was een Britse generaal, die zichzelf als Europees soldaat voorstelde. Op dat moment realiseerde ik me dat er een ontwikkeling van historisch formaat had plaats gevonden. En dan spreekt u, mijnheer Schmit, heel terloops van “Europese troepen”, van “troepen van de Europese Unie”, terwijl die toch beslist van een historische ontwikkeling getuigen.

Je m’y suis rendu en visite avec la sous-commission sécurité et défense lorsque, pour la première fois, un général britannique, arborant sur sa manche l’emblème étoilé européen, s’est présenté à moi comme un soldat européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formaat waren' ->

Date index: 2024-03-31
w