Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formuleert moet evenwel toch toestemming " (Nederlands → Frans) :

34. Op grond van artikel 12, tweede lid, kan inzake de toepassing van het eerste lid een voorbehoud worden gemaakt : aan de Staat die een dergelijk voorbehoud formuleert moet evenwel toch toestemming worden gevraagd als de verzoekende Staat die de uitlevering van betrokkene verkregen heeft, die persoon naar een derde land, Lid-Staat van de Unie wenst verder te leveren.

34. Le paragraphe 2 de l'article 12 permet de réserver l'application du premier paragraphe : l'État qui formule une telle réserve devra encore être contacté pour consentement si l'État requérant qui a obtenu l'extradition de la personne concernée désire la réextrader vers un pays tiers, membre de l'Union.


De bandagist of de orthopedist die zijn beroep uitoefent in een onderneming waarvan hij niet het hoofd is, moet evenwel, om tot de overeenkomst te kunnen toetreden en voor zover dat in die overeenkomst uitdrukkelijk is bepaald, een machtiging van de werkgever bijvoegen waarmee hem de toestemming wordt gegeven om de verbintenissen aan te gaan die in de voormelde overeenkomst zijn vastgesteld.

Toutefois, le bandagiste ou l'orthopédiste exerçant sa profession au sein d'une entreprise dont il n'est pas le chef doit, pour adhérer à la convention et dans la mesure où celle-ci le prévoit expressément, y joindre une autorisation de l'employeur l'autorisant à prendre les engagements prévus dans ladite convention.


De toestemming om te onteigenen moet evenwel worden geregeld door de wetgever rekening houdend met het fundamentele karakter van het eigendomsrecht en met de grondwettelijke waarborgen inzake de beroving van eigendom ten algemenen nutte.

L'autorisation d'expropriation doit toutefois être organisée par le législateur compte tenu du caractère fondamental du droit de propriété et des garanties constitutionnelles relatives aux privations de propriété pour cause d'utilité publique.


Indien evenwel niet het recht van de lidstaat van de assisterende gedelegeerd Europese aanklager een dergelijke rechterlijke toestemming voorschrijft, maar wel het recht van de lidstaat van de behandelende gedelegeerd Europese aanklager, moet de toestemming door laatstgenoemde gedelegeerd Europese aanklager worden verkregen en samen met de toewijzing worden ingediend.

Toutefois, lorsque le droit de l’État membre du procureur européen délégué assistant n’exige pas une telle autorisation judiciaire, mais que celle-ci est néanmoins requise par le droit de l’État membre du procureur européen délégué chargé de l’affaire, l’autorisation est obtenue par le procureur européen délégué chargé de l’affaire et présentée en même temps que la délégation.


Indien de raad van bestuur aan die hogere directieleden evenwel toch een hogere vertrekvergoeding wil toekennen, is daarvoor de voorafgaande toestemming vereist van de algemene vergadering van aandeelhouders.

Si le conseil d'administration souhaite toutefois attribuer une indemnité de départ plus élevée à ces cadres supérieurs de direction, l'approbation préalable de l'assemblée générale des actionnaires doit être obtenue.


Indien de raad van bestuur aan die hogere directieleden evenwel toch een hogere vertrekvergoeding wil toekennen, is daarvoor de voorafgaande toestemming vereist van de algemene vergadering van aandeelhouders.

Si le conseil d'administration souhaite toutefois attribuer une indemnité de départ plus élevée à ces cadres supérieurs de direction, l'approbation préalable de l'assemblée générale des actionnaires doit être obtenue.


Voor de aangelegenheid bedoeld in artikel 359, namelijk het gebruik van gerecycleerde grondstoffen, moet evenwel nog een koninklijk besluit worden uitgevaardigd en moet eerst de toestemming worden verkregen van de Europese instanties.

Pour ce qui est du point visé à l'article 359, à savoir l'usage de matières premières recyclées, on attend encore un arrêté royal et, avant tout, l'autorisation des instances européennes.


De specifieke doelstellingen van de proactieve recherche kunnen het gebruik van bepaalde bijzondere opsporingsmethoden rechtvaardigen. De wetgeving die deze mogelijkheid regelt, moet evenwel strenger zijn dan voor het reactieve onderzoek en steeds de voorafgaande toestemming en de voortdurende controle van de procureur des Konings vooropstellen.

Si l'on peut admettre qu'en raison des objectifs qu'elle poursuit, la recherche proactive doit pouvoir s'accompagner de l'utilisation de certaines techniques spéciales, il conviendra cependant de règler cette matière par une législation plus restrictive que pour l'enquête réactive, et toujours moyennant l'autorisation préalable et sous le contrôle constant du procureur du Roi.


In het belang van snel crisisbeheer moet de Commissie afstappen van de tot dusver gehanteerde praktijk en toestemming verlenen voor steunregelingen zonder voorafgaand aan de goedkeuring ervan te eisen dat de schade wordt aangetoond. De lidstaten moeten evenwel worden verplicht om het betrokken klimaatfenomeen naar behoren te documenteren in een jaarverslag.

contrairement à sa pratique habituelle et afin de faciliter la gestion rapide des crises, la Commission autorisera les régimes d'aide qui ne nécessiteront pas la présentation préalable des données relatives aux pertes. Les États membres seront toutefois contraints de fournir les documents adéquats relatifs aux mauvaises conditions climatiques en question sous la forme de rapports annuels.


Indien bij de oprichting van de vennootschap of op het tijdstip waarop zij toestemming krijgt om haar werkzaamheden aan te vangen, aandelen worden uitgegeven tegen inbreng anders dan in geld, moet deze inbreng evenwel binnen vijf jaar na de oprichting of het verkrijgen van de toestemming worden volgestort.

Toutefois, les actions émises en contrepartie d'apports autres qu'en numéraire au moment de la constitution de la société ou au moment de l'obtention de l'autorisation de commencer ses activités doivent être entièrement libérées dans un délai de cinq ans à partir du moment de la constitution ou du moment de l'obtention de ladite autorisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formuleert moet evenwel toch toestemming' ->

Date index: 2024-12-07
w