Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Empirische formule
Formule van de zeep implementeren
Formule van de zeep toepassen
Formules van geuren creëren
Formules van geuren samenstellen
Formules van parfums creëren
Formules van parfums samenstellen
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger
Windenergie te leveren ».
Zeepformule implementeren
Zeepformule toepassen

Vertaling van "formulering die uiteindelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

demi-vie terminale


uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

entité mère ultime | entreprise mère ultime | société mère ultime | société tête de groupe


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

société mère ultime


formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren

créer des formules de fragrances








formule van de zeep implementeren | zeepformule toepassen | formule van de zeep toepassen | zeepformule implementeren

mettre en œuvre une formule de savon


softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

superviser le développement d’un logiciel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de formulering die uiteindelijk werd gekozen, werd de intentie van de partijen of van ten minste een van hen zowel negatief (wat de partijen niet wensen) als positief (de werkelijke drijfveer van de partijen, namelijk het verkrijgen van een verblijfsrechtelijk voordeel) omschreven.

Dans la formulation finalement retenue, l'intention des parties ou celle d'au moins l'une d'entre elles est définie à la fois négativement (ce que les parties ne souhaitent pas) et positivement (le mobile réel des parties, à savoir l'obtention d'un avantage en matière de séjour).


In de formulering die uiteindelijk werd gekozen, werd de intentie van de partijen of van ten minste een van hen zowel negatief (wat de partijen niet wensen) als positief (de werkelijke drijfveer van de partijen, namelijk het verkrijgen van een verblijfsrechtelijk voordeel) omschreven.

Dans la formulation finalement retenue, l'intention des parties ou celle d'au moins l'une d'entre elles est définie à la fois négativement (ce que les parties ne souhaitent pas) et positivement (le mobile réel des parties, à savoir l'obtention d'un avantage en matière de séjour).


In de formulering die uiteindelijk werd gekozen, werd de intentie van de partijen of van ten minste een van hen zowel negatief (wat de partijen niet wensen) als positief (de werkelijke drijfveer van de partijen, namelijk het verkrijgen van een verblijfsrechtelijk voordeel) omschreven.

Dans la formulation finalement retenue, l'intention des parties ou celle d'au moins l'une d'entre elles est définie à la fois négativement (ce que les parties ne souhaitent pas) et positivement (le mobile réel des parties, à savoir l'obtention d'un avantage en matière de séjour).


­ Wat uiteindelijk de verkozen mandaten betreft, zou deze door de Franse oplossing ingegeven formule moeten volstaan om de dwangmaatregelen die de wetgever op dit vlak genomen heeft of in de toekomst zou nemen, zowel door middel van quota of door het invoeren van pariteit, te behoeden voor een klacht van ongrondwettigheid.

­ Pour ce qui concerne à tout le moins les mandats électoraux, une telle formule, inspirée de la solution française, devrait suffire à mettre à l'abri d'un grief d'inconstitutionnalité les mesures contraignantes qui, en cette matière, ont été adoptées par le législateur, ou le seraient à l'avenir, qu'il s'agisse de quotas ou de la parité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor dieselwagens, daarentegen, was de in het ontwerp van decreet bepaalde formule in sommige gevallen voordeliger dan de formule bepaald in de uiteindelijk aangenomen tekst.

Pour les voitures diesel en revanche, la formule prévue par le projet de décret était dans certains cas plus avantageuse que celle fixée dans le texte adopté en définitive.


De uiteindelijk gekozen formulering, die de rechtbank de mogelijkheid biedt de vordering af te wijzen die betrekking heeft op de vaststelling van de afstamming van moederszijde of van vaderszijde indien die « kennelijk strijdig is met de belangen van het kind », is ook de formulering die werd gekozen voor artikel 329bis, § 2, derde lid, en § 3, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek, dat de mogelijkheid biedt de erkenningen te beletten.

La formulation finalement retenue, permettant au tribunal de rejeter la demande portant sur l'établissement de la filiation maternelle ou paternelle si celle-ci est « manifestement contraire à l'intérêt de l'enfant », est aussi celle qui fut retenue pour l'article 329bis, § 2, alinéa 3, et § 3, alinéa 5, du Code civil, qui permet d'empêcher les reconnaissances.


Het Erkenningscomité evalueert de analysemethoden die worden voorgesteld voor de identificatie en kwantificering van de in toxicologisch, ecotoxicologisch of milieuopzicht significante niet-levensvatbare componenten die afkomstig zijn van het micro-organisme en/of aanwezig zijn als onzuiverheid of co-formulant (met inbegrip van de afbraak- en/of reactieproducten daarvan die uiteindelijk ontstaan).

Le Comité d'agréation évalue les méthodes d'analyse proposées pour déterminer et quantifier les composants non viables importants du point de vue toxicologique, écotoxicologique ou environnemental résultant du micro-organisme et/ou présents en tant qu'impuretés ou co-formulants (y compris, le cas échéant, les produits de dégradation et/ou de réaction résultants).


5.2. Als producent - in artikel 2, 1°, van de bestreden wet gedefinieerd als « elke natuurlijke of rechtspersoon die elektriciteit produceert, met inbegrip van elke zelfopwekker » - wijst de eerste verzoekende partij erop dat zij « momenteel een formule aan het opzetten is om in de zeer nabije toekomst windmolens en windmolenparken commercieel uit te baten » met de bedoeling « uiteindelijk [.] windenergie te leveren ».

5.2. En qualité de producteur - notion définie à l'article 2, 1°, de la loi attaquée comme désignant « toute personne physique ou morale qui produit de l'électricité, y compris tout autoproducteur » -, la première partie requérante indique qu'elle « met actuellement au point une formule en vue d'exploiter commercialement, dans un très proche avenir, des éoliennes et des parcs d'éoliennes » dans le but « de fournir [.] in fine de l'énergie éolienne ».


- formulering van de uiteindelijke beslissing en mededeling van het resultaat aan de aanvrager.

- élaboration de la décision finale et communication du résultat au soumissionnaire.


Uiteindelijk schaarde een meerderheid van de commissie zich achter de volgende formulering: `Tegen een persoon kan geen veroordeling worden uitgesproken die enkel gegrond is op verklaringen die hij heeft afgelegd in strijd met de paragrafen 2, 3 en 5, met uitsluiting van paragraaf 4, wat betreft het voorafgaandelijk vertrouwelijk overleg of bijstand door een advocaat tijdens het verhoor'.

Une majorité de la commission s'est finalement rangée derrière le libellé suivant « Aucune condamnation ne peut être prononcée contre une personne sur le seul fondement de déclarations qu'elle a faites en violation des §§2, 3 et 5 à l'exclusion du §4, en ce qui concerne la concertation confidentielle préalable ou assistance d'un avocat au cours de l'audition ».


w