Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijdragen aan de formulering van detentieprocedures
Black en Scholes formule
Chemische formule
Empirische formule
Formule Black en Scholes
Formule van de zeep implementeren
Formule van de zeep toepassen
Formules van geuren creëren
Formules van geuren samenstellen
Formules van parfums creëren
Formules van parfums samenstellen
Moleculaire formule
Wiskundige formule
Zeepformule implementeren
Zeepformule toepassen

Traduction de «formulering tegemoet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren

créer des formules de fragrances


formule van de zeep implementeren | zeepformule toepassen | formule van de zeep toepassen | zeepformule implementeren

mettre en œuvre une formule de savon


Black en Scholes formule | formule Black en Scholes

formule de Black et Scholes | modèle de Black et Scholes | modèle de Black-Scholes | modèle de valorisation d'un contrat d'option | modèle d'évaluation d'option


afval van bereiding, formulering, levering en gebruik van kunststoffen, synthetische rubber en kunstvezels

déchets provenant de la FFDU de matières plastiques, caoutchouc et fibres synthétiques


afval van bereiding, formulering, levering en gebruik van organische basischemicaliën

déchets provenant de la fabrication, formulation, distribution et utilisation (FFDU) de produits organiques de base


bijdragen aan de formulering van detentieprocedures

contribuer à la formulation de procédures correctionnelles








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De regering is met deze formulering tegemoet gekomen aan een opmerking van de Raad van State (Stuk Senaat, nr. 2-709/1, blz. 46-47), maar de onduidelijkheid blijft.

Le gouvernement a retenu cette formulation pour répondre à une remarque du Conseil d'État (do c. Sénat, nº 2-709/1, pp. 46-47) mais l'ambiguïté n'est pas levée.


De regering is met deze formulering tegemoet gekomen aan een opmerking van de Raad van State (Stuk Senaat, nr. 2-709/1, blz. 46-47), maar de onduidelijkheid blijft.

Le gouvernement a retenu cette formulation pour répondre à une remarque du Conseil d'État (doc. Sénat, nº 2-709/1, pp. 46-47) mais l'ambiguïté n'est pas levée.


De middelen, uitgedrukt in personeelspunten, die worden ingezet voor zorg en ondersteuning van meerderjarige personen met een handicap in een FAM, worden op basis van de middelen, vastgesteld conform paragraaf 1, als volgt bepaald : 1° de personeelssubsidies en werkingssubsidies die aan het FAM zijn toegekend op basis van een voormalige erkenning als dienst zelfstandig wonen, begeleid wonen, beschermd wonen, geïntegreerd wonen en dienst inclusieve ondersteuning, worden vastgesteld binnen de personeelspunten en werkingsmiddelen die bij de erkenning aan het FAM zijn toegekend; 2° de personeelssubsidies en werkingssubsidies die aan het FAM zijn toegekend op basis van persoonsvolgende convenanten als vermeld in artikel 3 van het besluit van de ...[+++]

Les moyens, exprimés en points de personnel, utilisés pour les soins et le soutien de personnes handicapées majeures dans un FAM sont déterminés comme suit sur la base des moyens arrêtés conformément au paragraphe 1 : 1° les subventions de personnel et les subventions de fonctionnement octroyées au FAM sur la base d'un précédent agrément en tant que service de logement autonome, de logement assisté, de logement protégé, de logement intégré et de service d'accompagnement sont arrêtées dans les limites des points de personnel et des moyens de fonctionnement accordés au FAM lors de l'agrément ; 2° les subventions de personnel et les subven ...[+++]


Het amendement komt tegemoet aan een opmerking van de Raad van State waarvan de formulering werd overgenomen.

L'amendement répond à une observation du Conseil d'État qui suggère la formulation reprise dans l'amendement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij ziet geen formule die tegemoet zou komen aan de bezorgdheid van de senator.

Elle ne voit d'ailleurs pas quelle formule on pourrait adopter pour rencontrer la préoccupation de la sénatrice.


Om daaraan tegemoet te komen stelde de Vlaamse administratie twee formules voorop, waaronder het voorstel om de bevoegdheden inzake jeugdrecht maximaal toe te wijzen aan de gemeenschappen, dit om een aangepast antwoord te kunnen bieden op de zorgvragen van jongeren en jeugddelinquentie.

Pour parer à ce problème, l'Administration flamande a suggéré deux formules, dont la proposition d'attribuer aux Communautés un maximum de compétences en matière de droit de la jeunesse, afin de pouvoir apporter une réponse adéquate aux besoins des jeunes et au problème de la délinquance juvénile.


(17) Het is aangewezen dat de wijze van vaststellen van de doelstelling op basis van het lineaire verband tussen het praktische nut van het voertuig en de CO2 -emissiedoelstelling ervan zoals vastgesteld in de formules in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 443/2009, gehandhaafd blijft , omdat op deze manier de diversiteit van de markt voor personenwagens en het vermogen van fabrikanten om tegemoet te komen aan uiteenlopende consumentenbehoeften kunnen behouden blijven, en bijgevolg onterechte concurrentievervalsing wordt vermeden.

(17) Il y a lieu de conserver la méthode de fixation de l'objectif fondée sur un rapport linéaire entre l'utilité de la voiture et son objectif en matière d'émissions de CO2 exprimé selon les formules figurant à l'annexe I du règlement (CE) n° 443/2009, étant donné qu'elle permet de préserver la diversité du marché des voitures particulières ainsi que la capacité des constructeurs à répondre aux besoins variés des consommateurs et, dès lors, évite toute distorsion de concurrence injustifiée.


Op basis van die beoordeling is geconcludeerd dat massa de nutsparameter moet zijn in de formules voor de 2020-doelstelling, aangezien een overstap naar een andere nutsparameter niet tegemoet zou komen aan de doelstelling van planningszekerheid, omdat fabrikanten hun nalevingstraject tot 2020 reeds hebben aangevat op basis van de voortzetting van de huidige nutsparameter.

Sur la base de cette analyse, il a été conclu que le paramètre de l'utilité utilisé dans la formule pour 2020 devait être la masse, dans la mesure où un changement du paramètre de l'utilité ne permettrait pas d'atteindre l'objectif de sécurité de planification, étant donné que les constructeurs ont déjà entamé leur parcours de mise en conformité avec l'objectif de 2020 sur la base du maintien du paramètre actuel.


(10) Bij het vaststellen van de doelstelling dient men te blijven uitgaan van een lineair verband tussen het praktische nut van het lichte bedrijfsvoertuig en de CO2 -emissiedoelstelling ervan, zoals vastgesteld in de formules in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 510/2011; omdat hierdoor de diversiteit van de markt voor lichte bedrijfsvoertuigen en het vermogen van fabrikanten om tegemoet te komen aan uiteenlopende consumentenbehoeften worden behouden, waardoor onrechtmatige concurrentieverstoring wordt vermeden.

(10) Il y a lieu de conserver la méthode de fixation de l'objectif fondée sur un rapport linéaire entre l'utilité du véhicule utilitaire léger et son objectif en matière d'émissions de CO2 exprimé selon les formules figurant à l'annexe I du règlement (UE) n° 510/2011, étant donné qu'elle permet de préserver la diversité du marché des véhicules utilitaires légers ainsi que la capacité des constructeurs à répondre aux besoins variés des consommateurs et, dès lors, évite toute distorsion de concurrence injustifiée.


Het superieure belang van het kind moet internationaal bekrachtigd worden en de herhaaldelijke verwijzing naar deze formule heeft ten doel met kracht te stellen dat in de eerste plaats en in hoofdzaak tegemoet moet worden gekomen aan het belang van het kind; het gaat erom een gezin te geven aan het kind en niet een kind te geven aan het gezin.

L'intérêt supérieur de l'enfant doit trouver une consécration internationale et le rappel répété de la formule vise à affirmer avec force que c'est d'abord et essentiellement l'intérêt de l'enfant qu'il faut rechercher et satisfaire; il s'agit en effet de donner une famille à l'enfant et non de donner un enfant à une famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulering tegemoet' ->

Date index: 2024-09-13
w