Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schenden

Vertaling van "fout had begaan " (Nederlands → Frans) :

Uit de gebruikte bewoordingen en de context van het arrest volgde dat het arbeidshof had beslist dat de werkneemster, door de haar opgedragen taak niet te vervullen, geen fout had begaan.

Il se déduit des expressions utilisées et du contexte de l'arrêt que la cour du travail a considéré qu'en refusant d'accomplir la tâche qui lui était demandée, la défenderesse n'avait pas commis de faute.


Uit de gebruikte bewoordingen en de context van het arrest volgde dat het arbeidshof had beslist dat de werkneemster, door de haar opgedragen taak niet te vervullen, geen fout had begaan.

Il se déduit des expressions utilisées et du contexte de l'arrêt que la cour du travail a considéré qu'en refusant d'accomplir la tâche qui lui était demandée, la défenderesse n'avait pas commis de faute.


Tijdens haar vergadering van 16 januari 2004 was de Controlecommissie van oordeel dat de heer Nevens een te vermijden fout had begaan bij de raming van de portokosten voor verkiezingsdrukwerk.

Au cours de sa réunion du 16 janvier 2004, la Commission de contrôle a estimé que M. Nevens avait commis une erreur évitable dans l'estimation des frais de port de ses imprimés électoraux.


Tijdens haar vergadering van 16 januari 2004 was de Controlecommissie van oordeel dat mevrouw Van Tittelboom-Van Cauter een te vermijden fout had begaan door haar aangifteformulier niet correct in te vullen.

Au cours de sa réunion du 16 janvier 2004, la Commission de contrôle a estimé que Mme Van Tittelboom-Van Cauter avait commis une erreur évitable en ne remplissant pas correctement son formulaire de déclaration.


Het arrest nr. 96/2000 had betrekking op de situatie van de ' categorie van personen die verwond werden terwijl ze zich in een voertuig bevonden waarvan de bestuurder geen enkele fout heeft begaan, naar aanleiding van een ongeval dat is veroorzaakt door een ander voertuig dat door een verplichte verzekering is gedekt, maar die niet schadeloos worden gesteld om de enige reden dat [het niet mogelijk is] vast te stellen, onder de bestuurders van het tweede en een derde voertuig die eveneens aanwezig waren op de plaats van het ongeval, wie een f ...[+++]

L'arrêt n° 96/2000 concernait la situation de la ' catégorie de personnes qui ont été blessées alors qu'elles se trouvaient dans un véhicule dont le conducteur n'a commis aucune faute, à la suite d'un accident causé par un autre véhicule couvert par une assurance obligatoire, mais qui ne sont pas indemnisées pour l'unique raison [qu'il n'est pas possible de déterminer], parmi les conducteurs du deuxième véhicule et d'un troisième également présent sur les lieux de l'accident, lequel a commis une faute en relation avec celui-ci ', mais cette situation ne diffère pas fondamentalement de la situation des conducteurs ou propriétaires d'un vé ...[+++]


De Raad van State merkt op dat er een legistieke fout werd begaan door de auteurs van het koninklijk besluit van 3 juni 2005 : de door dit besluit bij het koninklijk besluit van 24 maart 2000 bijgevoegde bijlage had als dusdanig moeten worden omschreven en niet als een bijlage bij de wijzigingstekst.

Le Conseil d'Etat relève qu'une erreur légistique avait été commise par les auteurs de l'arrêté royal du 3 juin 2005 : l'annexe introduite par cet arrêté dans l'arrêté royal du 24 mars 2000 aurait due être libellée comme telle, et non comme une annexe au texte modificatif.


De aanvangsdatum van de termijn bedoeld in artikel 198, § 1, vierde streepje, van het Wetboek van vennootschappen verschilt dus van die waarin artikel 2262bis, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek voorziet, aangezien het tijdstip waarop de bestuurder de kennelijk grove fout die heeft bijgedragen tot het faillissement, heeft begaan - in de hypothese dat ze niet met opzet verborgen is gehouden - niet noodzakelijkerwijze samenvalt met het tijdstip waarop de benadeelde schuldeiser kennis had van die fout en van de schadelijke gevol ...[+++]

Le point de départ du délai visé à l'article 198, § 1, quatrième tiret, du Code des sociétés diffère donc de celui prévu par l'article 2262bis, § 1, alinéa 2, du Code civil, car le moment où l'administrateur a commis la faute grave et caractérisée qui a contribué à la faillite - dans l'hypothèse où elle n'a pas été celée par dol - ne correspond pas nécessairement au moment où le créancier lésé a eu connaissance de cette faute et de ses conséquences dommageables.


De verwijzende rechter stelt aan het Hof de vraag of « de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij het mogelijk zouden maken dat het orgaan van een rechtspersoon persoonlijk ertoe wordt veroordeeld de schade te herstellen die voortvloeit uit een door dat orgaan begane strafrechtelijke fout terwijl het, rekening houdend met de toenmalige feitelijke elementen waarvan het kennis had, te goeder trouw heeft geloofd dat het geen misdrijf beging, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet [schenden] in ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur le point de savoir si, « interprétés en tant qu'ils permettraient la condamnation personnelle de l'organe d'une personne morale à réparer le dommage résultant de la faute pénale commise alors qu'il a cru en toute bonne foi, compte tenu des éléments de fait de l'époque dont il avait connaissance, ne pas commettre une infraction, les articles 1382 et 1383 du Code civil ne violent pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, sur base de ces mêmes dispositions, l'organe d'une personne morale ne peut être condamné personnellement à la réparation du dommage causé suite à une faute civile, non qual ...[+++]


« Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij het mogelijk zouden maken dat het orgaan van een rechtspersoon persoonlijk ertoe wordt veroordeeld de schade te herstellen die voortvloeit uit een door dat orgaan begane strafrechtelijke fout terwijl het, rekening houdend met de toenmalige feitelijke elementen waarvan het kennis had, te goeder trouw heeft geloofd dat het geen misdrijf beging, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre, op grond van diezelfde bepalingen, het orgaan ...[+++]

« Interprétés en tant qu'ils permettraient la condamnation personnelle de l'organe d'une personne morale à réparer le dommage résultant de la faute pénale commise alors qu'il a cru en toute bonne foi, compte tenu des éléments de fait de l'époque dont il avait connaissance, ne pas commettre une infraction, les articles 1382 et 1383 du Code civil ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, sur base de ces mêmes dispositions, l'organe d'une personne morale ne peut être condamné personnellement à la réparation du dommage causé suite à une faute civile, non qualifiée pénalement, qu'il aurait commise en cette qualité ...[+++]


Air France werd nochtans al in 2007 veroordeeld door de rechtbank van eerste aanleg van Bobigny op grond van het feit dat de maatschappij een contractuele fout had begaan doordat ze de klager met overgewicht de toegang tot het vliegtuig had ontzegd omdat hij weigerde een tweede biljet te kopen.

Air France a pourtant déjà été condamnée en 2007 par le Tribunal de grande instance de Bobigny au motif que la compagnie avait commis une faute engageant sa responsabilité contractuelle en refusant au plaignant qui accusait un surpoids l'accès à bord de l'aéronef à défaut d'accepter l'achat d'un second billet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fout had begaan' ->

Date index: 2023-05-14
w