Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Boekhoudkundige fouten identificeren
Broncode beoordelen
Daad die inbreuk maakt
Fouten bij oproepen melden
Fouten opsporen
Fouten zoeken
Fouten-aanduider
Ict-code beoordelen
Ict-codebeoordeling uitvoeren
Kwaliteitscontroleur
Markeerder van fouten
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Telefonische fouten rapporteren

Vertaling van "fouten maakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population


pilodentale dysplasie, refractieve fouten

dysplasie ectodermique euhidrotique




fouten-aanduider | kwaliteitscontroleur | markeerder van fouten

marqueur de défauts


fouten bij oproepen melden | telefonische fouten rapporteren

signaler des erreurs lors d’appels


fouten opsporen | fouten zoeken

redresser une situation




antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

antitoxine | substance qui neutralise une toxine


broncode beoordelen | doorlopend ict-code analyseren om fouten te zoeken en op te lossen | ict-code beoordelen | ict-codebeoordeling uitvoeren

effectuer l’examen du code source


boekhoudkundige fouten identificeren

détecter des erreurs comptables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 10. § 1. Indien het bestuur, bij de analyse van het jaarlijks activiteitenverslag bedoeld in artikel 68, § 1, van het decreet, vaststelt dat een operator zijn verbintenissen niet naleeft of klaarblijkelijk niet in staat is om deze na te leven voor de overblijvende contractuele periode of herhaalde of ernstige contractuele fouten maakt, verzoekt het bestuur, bij aangetekende brief, hem om uitleg en deze, in voorkomend geval, te staven met elk nodig geacht aanvullend document.

Art. 10. § 1. Si à l'analyse du rapport d'activité annuel prévu par l'article 68, § 1, du décret, l'administration constate qu'un opérateur ne remplit pas ses engagements ou n'est manifestement pas en mesure de les remplir pour la période contractuelle restant à courir ou commet des fautes contractuelles répétées ou graves, elle l'invite, par envoi recommandé, à lui transmettre ses explications et, s'il échet, tout document complémentaire.


Onder voorbehoud van materiële fouten maakt het uitstel van de betaling de tegoeden op een effectenrekening van deze producent bij de « CWaPE » van rechtswege onbeschikbaar.

Sous réserve d'erreurs matérielles, le retard de paiement rend de plein droit indisponibles les avoirs en comptes-titres de ce producteur auprès de la CWaPE.


De wetgever die fouten maakt, moet zich verantwoorden voor de publieke opinie, voor de media en hoe langer hoe meer ook voor de rechter.

Le législateur en faute est sommé de s'expliquer devant l'opinion publique, devant les médias et, de plus en plus souvent aussi, devant le juge constitutionnel.


Toch moet men ook voorzichtig zijn en vermijden dat men dezelfde fouten maakt als de klimaattop in Kopenhagen waar de verwachtingen misschien te hoog waren en waar de mediatisering van het evenement onder impuls van de pers en het middenveld niet noodzakelijk het onderhandelingsproces (en het vinden van een consensus) lijkt bevorderd te hebben.

Pour autant, nous devrons également être prudents et éviter de commettre les mêmes erreurs que lors du sommet sur le climat de Copenhague où les attentes étaient peut-être trop ambitieuses et où la médiatisation de l'événement, sous l'impulsion de la presse et de la société civile, ne semble pas nécessairement avoir favorisé le processus de négociation (ni la recherche d'un consensus).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door zich te beperken tot de aangelegenheid bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, loopt de Regering niet alleen het gevaar dat haar mogelijkheid tot optreden drastisch wordt beperkt, maar ook dat ze fouten maakt, dit wil zeggen beslissingen neemt waarvan zou blijken dat ze niet mochten worden genomen op basis van artikel 78 alleen.

En se limitant à la matière visée à l'article 78 de la Constitution, le Gouvernement risque non seulement de restreindre rigoureusement les possibilités d'action mais aussi de commettre des erreurs, c'est-à-dire de prendre des décisions qui se révéleraient impossibles par la seule référence à l'article 78.


Bovendien kan de werknemer steeds beroep doen op de inspectie wanneer hij van oordeel is dat de preventieadviseur fouten maakt bij het uitvoeren van zijn opdrachten.

En outre le travailleur peut toujours faire appel à l’inspection si il considère que le conseiller en prévention commet des fautes dans l’exécution de ses missions.


3. Het valideringssysteem maakt het mogelijk inconsistenties, fouten en ontbrekende informatie in de gegevens onmiddellijk vast te stellen.

3. Le système de validation permet de détecter immédiatement les incohérences, les erreurs et les informations manquantes dans les données.


Dat programma wordt gebaseerd op de beste praktijken en maakt snelle opsporing en correctie van fouten mogelijk.

Ce programme se fonde sur les meilleures pratiques et permet de détecter et de corriger rapidement les défaillances.


Het gebruik van de CPV maakt het voor potentiële opdrachtnemers, zoals bedrijven, eenvoudiger om zakelijke mogelijkheden te vinden en het vermindert het risico op fouten in de vertaling van de aankondigingen, aangezien de CPV beschikbaar is in alle officiële EU-talen.

Le recours au CPV permet aux entrepreneurs potentiels, comme des entreprises, d’accéder plus facilement à des opportunités commerciales, et réduit le risque d’erreurs de traduction dans les avis, étant donné que le CPV est disponible dans toutes les langues officielles de l’UE.


Staatssecretaris Wathelet wees erop dat het belachelijk zou zijn dat men, indien men fouten maakt, deze pas na een volledige grondwetsherzieningsprocedure kan rechtzetten.

Le secrétaire d'État Wathelet a souligné qu'il serait ridicule de ne pouvoir rectifier les erreurs que l'on commettrait qu'au terme de toute une procédure de révision de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fouten maakt' ->

Date index: 2024-05-18
w