Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperken
De aansprakelijkheid beperken
De belastingvrijstelling beperken
De vrijstelling beperken
Fouten bij oproepen melden
Fouten opsporen
Fouten zoeken
Fouten-aanduider
Kwaliteitscontroleur
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Markeerder van fouten
Telefonische fouten rapporteren
Vrachten beperken om schade te voorkomen

Traduction de «fouten te beperken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de belastingvrijstelling beperken | de vrijstelling beperken

réduire la limite de la franchise | réduire la limite en valeur


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

limiter les charges pour éviter les dommages


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord


pilodentale dysplasie, refractieve fouten

dysplasie ectodermique euhidrotique




fouten bij oproepen melden | telefonische fouten rapporteren

signaler des erreurs lors d’appels


fouten-aanduider | kwaliteitscontroleur | markeerder van fouten

marqueur de défauts


fouten opsporen | fouten zoeken

redresser une situation




de aansprakelijkheid beperken

limiter la responsabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij gebruiken zelf een toepassing in hun boekhoudkundig beheer, omdat de elektronische toestroom (in tegenstelling tot een papieren toestroom) het enerzijds mogelijk maakt fouten te beperken door het kleiner aantal handelingen, en anderzijds een tijdswinst oplevert.

Eux-mêmes utilisant une application dans leur gestion comptable, l'entrée de flux électroniques (par opposition à une entrée papier) permet d'une part de limiter les erreurs grâce à moins de manipulations et d'autre part de gagner du temps.


3. Geschiktheid 3.1. Er dient te worden voorzien in middelen die de effecten van scheefstellen, beladen en bedrijfssnelheid zodanig beperken dat de maximaal toelaatbare fouten bij normaal bedrijf niet worden overschreden.

3. Adéquation 3.1. Des moyens doivent être fournis pour limiter les effets de l'inclinaison, du chargement et de la vitesse de fonctionnement de telle manière que les EMT ne soient pas dépassées dans des conditions normales de fonctionnement.


Hij heeft nog nooit verboden een proces-verbaal op te stellen; wel wijst hij zijn ondergeschikten op fouten en vraagt hij hun de processen-verbaal te beperken tot de feiten.

Il n'a encore jamais interdit de dresser un procès-verbal; mais il indique les erreurs à ses subordonnés et leur demande de limiter les procès-verbaux aux faits.


Onder het Verdrag van Athene van 1974 was de vervoerder aansprakelijk voor zijn fouten en kon hij zijn aansprakelijkheid beperken tot een bepaald bedrag, tenzij er sprake was van opzet of roekeloosheid.

En vertu de la Convention d'Athènes de 1974, le transporteur était responsable de ses fautes et pouvait limiter sa responsabilité à un certain montant, sauf en cas d'actes intentionnels ou téméraires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door zich te beperken tot de aangelegenheid bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, loopt de Regering niet alleen het gevaar dat haar mogelijkheid tot optreden drastisch wordt beperkt, maar ook dat ze fouten maakt, dit wil zeggen beslissingen neemt waarvan zou blijken dat ze niet mochten worden genomen op basis van artikel 78 alleen.

En se limitant à la matière visée à l'article 78 de la Constitution, le Gouvernement risque non seulement de restreindre rigoureusement les possibilités d'action mais aussi de commettre des erreurs, c'est-à-dire de prendre des décisions qui se révéleraient impossibles par la seule référence à l'article 78.


6. herinnert eraan dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag over 2009 heeft aangegeven dat het Bureau onvoldoende controles had uitgevoerd om het risico van fouten te beperken in een aantal procedures voor de aanbesteding van grote IT-kaderovereenkomsten; herinnert er voorts aan dat de controle fouten aan het licht heeft gebracht die op de regelmatigheid van de verrichtingen van invloed waren en die de aanleiding vormden voor het voorbehoud dat de Rekenkamer heeft gemaakt ten aanzien van zijn beoordeling van de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen van het Bureau;

6. rappelle que la Cour des comptes, dans son rapport annuel pour l'exercice 2009, a remarqué que l'Agence n’a pas réalisé suffisamment de contrôles permettant d’atténuer les risques d’erreur dans un certain nombre de procédures d’adjudication de contrats-cadres importants dans le domaine des technologies de l’information; rappelle encore que l’audit a permis de constater des erreurs qui affectaient la régularité des opérations et motivaient l'opinion avec réserve de la Cour sur la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes aux comptes;


6. herinnert eraan dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag over 2009 heeft aangegeven dat het Bureau onvoldoende controles had uitgevoerd om het risico van fouten te beperken in een aantal procedures voor de aanbesteding van grote IT-kaderovereenkomsten; herinnert er voorts aan dat de controle fouten aan het licht heeft gebracht die op de regelmatigheid van de verrichtingen van invloed waren en die de aanleiding vormden voor het voorbehoud dat de Rekenkamer heeft gemaakt ten aanzien van zijn beoordeling van de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen van het Bureau;

6. rappelle que la Cour des comptes, dans son rapport annuel pour l'exercice 2009, a remarqué que l'Agence n'a pas réalisé suffisamment de contrôles permettant d'atténuer les risques d'erreur dans un certain nombre de procédures d'adjudication de contrats-cadres importants dans le domaine des technologies de l'information; rappelle encore que l'audit a permis de constater des erreurs qui affectaient la régularité des opérations et motivaient l'opinion avec réserve de la Cour sur la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes aux comptes;


een gebrek aan controles om het risico van fouten te beperken bij het openen van een onderhandelingsprocedure, waardoor ten gevolge van fouten in de uitvoering van de gunningscriteria niet kon worden gegarandeerd dat werd gekozen voor de economisch voordeligste offerte;

un manque de contrôles permettant de limiter les risques d'erreur à l'ouverture d'une procédure négociée, ce qui ne garantissait pas que l'offre la plus avantageuse économiquement avait été choisie du fait des erreurs dans la mise en œuvre des critères d'attribution;


- Met voorliggend wetsontwerp kunnen beoefenaars van een vrij en gereglementeerd cijferberoep hun beroepsactiviteit uitoefenen in het kader van een vennootschap en aldus hun aansprakelijkheid te beperken tot zware fouten en bedrog.

- Le projet de loi que nous sommes appelés à voter aujourd'hui donne la possibilité aux titulaires d'une profession intellectuelle et réglementée du chiffre d'exercer leur activité dans le cadre d'une société et donc de limiter leur responsabilité à la faute lourde et aux fautes qui s'apparentent au dol.


De Post en haar filiaal SPEOS hebben de nodige maatregelen genomen om deze fouten tot een strikt minimum te beperken.

La Poste et sa filiale ont pris les mesures nécessaires pour limiter au maximum ces erreurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fouten te beperken' ->

Date index: 2023-10-27
w