Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fractie heeft toen " (Nederlands → Frans) :

Zijn fractie heeft toen enkele malen heel het dossier van de naturalisaties overlopen en daarin verschillende problemen vastgesteld, waaronder een zogezegde student van 64 jaar en allerlei andere onwaarschijnlijke situaties.

Son groupe politique avait alors passé en revue toute la liste des naturalisaitons et détecté plusieurs problèmes, tels qu'un soi-disant étudiant de 64 ans et toutes sortes d'autres situations invraisemblables.


De Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie was de enige fractie die toen heeft gezegd dat we minstens tien jaar nodig hebben voor het deel van de verordening dat de commissaris heeft geciteerd, waarin het gaat om terugbetaling door bedrijven die weggaan.

Le groupe Verts/Alliance libre européenne fut le seul groupe à avoir dit, à l’époque, qu’il fallait au moins prévoir 10 ans, pour ce qui est de la partie du règlement citée par le commissaire qui concerne le recouvrement des sommes versées aux entreprises qui délocalisent.


Zes jaar gelden heeft een aantal van ons geprobeerd regelgeving voor hedgefondsen in het Europees Parlement aan de orde te stellen. De meerderheid, bestaande uit de Liberalen en de Europese Volkspartij, heeft toen systematisch belet dat de Sociaal-democratische Fractie de kwestie inbracht bij de verschillende debatten.

À l’époque, certains d’entre nous ont essayé d’aborder en cette Assemblée la question de la réglementation des fonds alternatifs, mais la majorité composée des libéraux et du PPE a systématiquement empêché le groupe socialiste de l’intégrer à différents débats.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de socialistische fractie heeft de aanzet gegeven tot de instelling van de Tijdelijke Commissie klimaatverandering en toen we die motie indienden waren we er meer dan ooit van overtuigd dat we ons in een beslissende fase van het Europese en ook het internationale beleid bevinden, want wat wij van deze commissie verwachten is niet minder dan een Hercules-werk, en niet alleen hier in dit Huis.

– (DE) Monsieur le Président, le groupe socialiste a demandé l’établissement de la commission temporaire sur le changement climatique, et lorsque nous avons déposé cette motion, nous étions plus convaincus que jamais de nous trouver à un tournant décisif en termes de politique européenne et internationale, car ce que nous attendons de cette commission est un travail herculéen, et pas seulement au sein de cette Assemblée.


Als gevolg van het ontslag van de Commissie Santer zijn toen strengere regels vastgesteld, zijn de controlemechanismen herzien en ook mijn fractie heeft zich daar steeds voor ingezet.

La démission de la Commission Santer a donné lieu à des règles plus strictes et à un examen des mécanismes de contrôle, ce à quoi mon groupe a toujours été favorable.


Als gevolg van het ontslag van de Commissie Santer zijn toen strengere regels vastgesteld, zijn de controlemechanismen herzien en ook mijn fractie heeft zich daar steeds voor ingezet.

La démission de la Commission Santer a donné lieu à des règles plus strictes et à un examen des mécanismes de contrôle, ce à quoi mon groupe a toujours été favorable.


Onze fractie heeft toen amendementen ingediend met de bedoeling de kieskring te wijzigen.

Notre groupe avait alors déposé des amendements pour modifier l'arrondissement électoral.


De groene fractie heeft toen dit voorstel goedgekeurd en de VLD heeft zich onthouden.

Le groupe Ecolo-Agalev a, à l’époque, voté en faveur de cette proposition et le VLD s’est abstenu.


Onze fractie heeft zich toen onthouden, omdat die bepaling in strijd was met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

Notre groupe s'est abstenu parce que cette disposition était contraire à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


Toen men immers in 1999 - Armand De Decker was toen voorzitter van deze assemblee - de samenstelling van de begeleidingscommissie geregeld heeft, is men zeer bewust afgestapt van het principe van de evenredige vertegenwoordiging om onze fractie uit de begeleidingscommissie te houden.

En effet, lorsqu'en 1999 - Armand De Decker était alors président du Sénat - la composition de la commission de suivi a été réglée, on a très consciemment dérogé au principe de la représentation proportionnelle pour tenir notre groupe à l'écart de la dite commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fractie heeft toen' ->

Date index: 2024-07-25
w