Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fracties mag zeggen " (Nederlands → Frans) :

Daarom doen de liberalen – en ik denk dat ik dit ook wel namens alle andere fracties mag zeggen, want de samenwerking is echt heel goed verlopen – werkelijk een dringend beroep op u om hieraan prioriteit te geven. De brede maatschappelijke discussie moet worden voortgezet, die mogen we niet in gevaar brengen door de afronding van dit dossier keer op keer uit te stellen.

Ainsi, la préoccupation principale du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux – mais je pense parler pour tous les groupes impliqués dans ce dossier car la coopération a vraiment été bonne – consiste à donner la priorité à cette question, de reprendre le débat sociétal que nous avons engagé et de ne pas le compromettre en renvoyant sans cesse cette question aux calendes grecques.


Met dit amendement wordt voldaan aan de eis van de VLD-fractie in de Kamer om « er alles aan te doen opdat de dotatieregeling in de toekomst niet meer mag worden uitgebreid tot de nieuwe leden van de koninklijke familie » (stuk Senaat, nr. 50, 1274/002, blz. 4), of om het met de woorden van de fractieleider van de VLD-fractie in de Kamer, Hugo Coveliers, te zeggen : « Prins Amadeo zal zijn verantwoordelijkheid dus moeten nemen en op zoek gaan naar een baan».

Cet amendement satisfait à l'exigence du groupe VLD de la Chambre que l'on n'étende plus le bénéfice du régime de dotation à de nouveaux membres de la famille royale (do c. Chambre, nº 50-1274/002, p. 4), ou, pour le dire à la manière du président du groupe VLD de la Chambre, M. Hugo Coveliers, le prince Amadeo devra dès lors prendre ses responsabilités et chercher un emploi approprié.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens mijn fractie wil ik bevestigen wat reeds in de commissie over het verslag Flautre is gezegd: over het geheel gezien verwelkomen wij deze tekst, met name na een paar wijzigingen en, als ik dat mag zeggen, verbeteringen die uit onze amendementen resulteren en die door mevrouw Flautre zijn aanvaard.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m'exprime au nom de mon groupe sur le rapport Flautre afin de confirmer ce qui a déjà été dit par la commission: nous saluons ce texte d'une façon générale, surtout après les quelques modifications et, si j'ose dire, les améliorations qui découlent des amendements déposés par notre groupe et acceptés par Mme Flautre.


Ik wil in dit verband zeggen dat ik mijzelf en mijn fractie niet herken in de woorden van de heer Mirsky, die eerder heeft gesproken en kritiek uitte op Oleg Orlov, door te zeggen dat hij zijn status als mensenrechtenverdediger niet mag gebruiken om zich af te zetten tegen de heer Kadyrov.

Permettez-moi de dire à cet égard que je ne me retrouve pas et ne retrouve pas non plus mon groupe dans les paroles de M. Mirsky, qui est intervenu il y a peu pour critiquer Oleg Orlov en affirmant que celui-ci ne devait pas utiliser son statut de défenseur des droits de l’homme pour protester contre M. Kadyrov.


Laat ik namens mijn fractie dít zeggen – en ik geloof dat ik uit het applaus mag afleiden dat ik misschien bij wijze van uitzondering voor alle afgevaardigden kan spreken: iemand die zich tegenover een land als Israël uitlaat zoals de Iraanse president heeft gedaan, schendt de fundamentele rechten en regels van de internationale gemeenschap. Ik vind dat een multinationaal parlement als het onze dat in de scherpste bewoordingen moet veroordelen.

Permettez-moi de dire à cette Assemblée, au nom de mon groupe - et, peut-être à titre exceptionnel, je pense que les applaudissements le montrent, au nom de tous les députés ici présents - que quiconque suit les lignes adoptées par le président iranien concernant Israël fait insulte aux lois et règles fondamentales de la communauté internationale, et je pense qu’un parlement multinational tel que le nôtre devrait dénoncer dans les termes les plus directs ce que ceux-ci expriment.


Dit zouden ze in een gemeenschappelijke gedragscode moeten zeggen. Dat wil zeggen, zonder toestemming van het Parlement kan en mag het wapenembargo niet worden opgeheven, en ik ben blij dat op dit moment alle fracties dit wapenembargo niet willen opheffen.

Cela signifie que la levée de l’embargo sur les armes n’est ni envisageable ni acceptable sans le consentement du Parlement et je me réjouis qu’? l’heure actuelle, aucun des groupes politiques n’y soit favorable!


Toch wil ik hier heel duidelijk zeggen dat de positieve stem die ik straks als voorzitter van de Agalev-fractie zal uitbrengen, niet mag worden begrepen als een stem over de hervorming van de instellingen, behalve over dat kleine onderdeel ervan, namelijk de dubbele kandidaatsstelling voor Kamer en Senaat.

Je tiens toutefois à être clair : le vote positif que je vais émettre en tant que président du groupe Agalev ne doit pas être interprété comme un vote concernant la réforme des institutions, excepté pour ce qui est de la double candidature à la Chambre et au Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fracties mag zeggen' ->

Date index: 2023-07-14
w