Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france en klm goedkeuren omdat beide " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie kan vandaag de fusie van Air France en KLM goedkeuren omdat beide ondernemingen erin geslaagd zijn een oplossing aan te bieden voor de mededingingsbezwaren, vooral met betrekking tot een verminderde concurrentie op de routes Parijs-Amsterdam en tussen Europa en de Verenigde Staten.

La Commission européenne a autorisé l'opération de concentration entre Air France et KLM, après que les deux sociétés ont résolu les problèmes de concurrence, essentiellement entre Paris et Amsterdam et entre l'Europe et les États-Unis.


Alleen voor Chemtura en Arkema France wordt dit percentage op 19 % vastgesteld, omdat de beide ondernemingen niet deelnamen aan de strikte tenuitvoerlegging van de kartelafspraken zoals die tot 1996 plaatsvond.

Seul le pourcentage à appliquer à Chemtura et Arkema France est fixé à 19 % car ces entreprises n'ont pas participé à la mise en œuvre rigoureuse de l'entente ayant duré jusqu'en 1996.


In zijn huidige samenwerkingsovereenkomst dreigt de concurrentie tussen Air France en Alitalia aanzienlijk te verstoren omdat beide maatschappijen afspraken zullen maken over passagierscapaciteit, de frequentie van de vluchten en de prijzen voor vluchten tussen Frankrijk en Italië.

L'accord de coopération actuel risque de restreindre fortement la concurrence entre Air France et Alitalia, car celles-ci vont s'entendre sur la capacité en sièges, la fréquence des vols et les prix pratiqués sur les liaisons entre la France et l'Italie.


Dankzij de fusie tussen KLM en Air France zullen luchtreizigers een groter aanbod krijgen aan bestemmingen en diensten zonder dat zij meer hoeven te betalen op die routes waar beide maatschappijen nu al het sterkst staan".

La concentration entre KLM et Air France donnera aux passagers un plus grand choix de destinations et de services, sans qu'ils n'aient à payer un prix plus élevé sur les liaisons sur lesquelles ces compagnies ont une forte présence", a déclaré le commissaire chargé de la concurrence, Mario Monti.


Wij vragen dan ook dat de stemming over de artikelen 5, 13, 18, 30, 37, 90, 157, 158, 159, 160, 161, 167, 168, en 176 van het eerste ontwerp (Stuk 3-2009) wordt aangehouden omdat we niet met die artikelen kunnen instemmen. Dat neemt niet weg dat we het geheel van beide wetsontwerpen zullen goedkeuren.

Nous demandons donc que le vote des articles 5, 13, 18, 30, 37, 90, 157, 158, 159, 160, 160, 167, 168 et 176 du projet nº 3-2009 soit réservé, ce qui ne nous empêche pas d'adopter l'ensemble des deux projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'france en klm goedkeuren omdat beide' ->

Date index: 2023-10-19
w