Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische frank
Comoren-frank
Comorese frank
Franse frank
Indiening van een asielaanvraag
Indiening van een asielverzoek
Luxemburgse frank
Masochisme
Neventerm
Sadisme
Syndroom van Frank-Ter Haar

Vertaling van "frank indien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinatie met zwakz ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


indiening van een aanvraag om een verblijfsvergunning asiel | indiening van een asielaanvraag | indiening van een asielverzoek

présentation de la demande d'asile


Comoren-frank | Comorese frank

franc comorien | franc des Comores | FC [Abbr.]


(1) indien zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken | (2) indien zij functionaris of directeur zijn in elkaars ondernemingen

si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bedragen worden eveneens verhoogd indien betrokkene in een gemeente woont waarvan het werkloosheidscijfer minstens 20 % hoger is dan het gemiddelde cijfer van het gewest, met name naar 17 500 frank voor halftijds en naar 22 000 frank voor viervijfden. Voor de diensten-banen wordt 17 500 frank voorzien indien minstens halftijds, 22 000 frank indien minstens viervijfden, en voor de contracten in het kader van het banenplan 6 000 frank indien minstens halftijds.

Toujours pour les PTP, si le travailleur vit dans une commune où le taux de chômage excède d'au moins 20 % le taux de chômage moyen de la région, le montant activé s'élève à 17 500 francs pour un emploi au moins à mi-temps, et à 22 000 francs pour un emploi au moins à 4/5 temps).


Dit recht, geregeld in artikel 5, is beperkt tot 0,5 miljard frank, maar de Koning wordt gemachtigd dit bedrag indien nodig op te trekken na beraadslaging in de Ministerraad; er dient inderdaad rekening te worden gehouden met het feit dat het voorziene bedrag van de schadeloosstellingen voor de door de Zaïrese autoriteiten erkende dossiers oploopt tot 178,6 miljoen frank indien de hoven en rechtbanken het principe van de tienjarige verjaring erkennen en tot 1 760,8 miljoen frank in het tegenovergestelde geval.

Cette faculté, réglée à l'article 5, est limitée à 0,5 milliard de francs, mais le pouvoir est donné au Roi de la relever si nécessaire après délibération en Conseil des ministres : il faut en effet tenir compte de ce que le montant prévu des indemnisations est estimé pour les dossiers agréés par les autorités zaïroises à 178,6 millions de francs si les cours et les tribunaux reconnaissent le principe de la prescription décennale, et à 1 760,8 millions de francs dans le cas contraire.


Dit recht, geregeld in artikel 5, is beperkt tot 0,5 miljard frank, maar de Koning wordt gemachtigd dit bedrag indien nodig op te trekken na beraadslaging in de Ministerraad; er dient inderdaad rekening te worden gehouden met het feit dat het voorziene bedrag van de schadeloosstellingen voor de door de Zaïrese autoriteiten erkende dossiers oploopt tot 178,6 miljoen frank indien de hoven en rechtbanken het principe van de tienjarige verjaring erkennen en tot 1 760,8 miljoen frank in het tegenovergestelde geval.

Cette faculté, réglée à l'article 5, est limitée à 0,5 milliard de francs, mais le pouvoir est donné au Roi de la relever si nécessaire après délibération en Conseil des ministres : il faut en effet tenir compte de ce que le montant prévu des indemnisations est estimé pour les dossiers agréés par les autorités zaïroises à 178,6 millions de francs si les cours et les tribunaux reconnaissent le principe de la prescription décennale, et à 1 760,8 millions de francs dans le cas contraire.


Voor dit laatste gezin geldt een bedrag van 44 273 frank per maand, indien niet gehuurd wordt; 47 690 frank, indien het gezin een sociale woning huurt en 56 397, indien men ervan uitgaat dat het gezin huurt op de privé-markt.

L'on considère que ce dernier type de ménage a besoin d'un budget mensuel de 44 273 francs lorsqu'il ne doit pas louer son logement, de 47 690 francs lorsqu'il loue un logement social et de 56 397 francs lorsqu'il loue un logement sur le marché privé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 381. ­ De misdrijven bedoeld in de artikelen 379 en 380, §§ 3 en 4, worden gestraft met opsluiting van vijftien jaar tot twintig jaar en met geldboete van duizend frank tot honderdduizend frank en de misdrijven bedoeld in artikel 380, § 5, worden gestraft met opsluiting van zeventien jaar tot twintig jaar en met geldboete van duizend frank tot honderdduizend frank, indien ze daden betreffen van deelneming aan de hoofdbedrijvigheid of bijkomende ...[+++]

« Art. 381. ­ Les infractions visées aux articles 379 et 380, §§ 3 et 4, seront punies de la réclusion de quinze ans à vingt ans et d'une amende de mille francs à cent mille francs et les infractions visées à l'article 380, § 5, seront punies de la réclusion de dix-sept ans à vingt ans et d'une amende de mille francs à cent mille francs, si elles constituent des actes de participation à l'activité principale ou accessoire d'une association, et ce, que le coupable ait ou non la qualité de dirigeant».


« Art. 381. - De misdrijven bedoeld in de artikelen 379 en 380, §§ 3 en 4, worden gestraft met opsluiting van vijftien jaar tot twintig jaar en met geldboete van duizend frank tot honderdduizend frank en de misdrijven bedoeld in artikel 380, § 5, worden gestraft met opsluiting van zeventien jaar tot twintig jaar en met geldboete van duizend frank tot honderdduizend frank, indien ze daden betreffen van deelneming aan de hoofdbedrijvigheid of bijkomende ...[+++]

« Art. 381. - Les infractions visées aux articles 379 et 380, §§ 3 et 4, seront punies de la réclusion de quinze ans à vingt ans et d'une amende de mille francs à cent mille francs et les infractions visées à l'article380, § 5, seront punies de la réclusion de dix-sept ans à vingt ans et d'une amende de mille francs à cent mille francs, si elles constituent des actes de participation à l'activité principale ou accessoire d'une association, et ce, que le coupable ait ou non la qualité de dirigeant».


Indien het verzuim blijft bestaan kan het Instituut, na de betrokkene gehoord te hebben, een administratieve geldboete opleggen ten bedrage van minimaal 10 000 frank en maximaal 100 000 frank indien de betrokkene een natuurlijke persoon is of ten bedrage van minimaal 0,5 % en maximaal 5 % van het omzetcijfer behaald met de postdiensten, indien de betrokkene een rechtspersoon is.

Si le manquement persiste, l'Institut peut infliger, après avoir entendu l'intéressé, une amende administrative d'un montant de 10 000 francs au minimum et 100 000 francs au maximum si celui-ci est une personne physique ou de 0,5 % au minimum et de 5 % au maximum du chiffre d'affaires atteint par les services postaux s'il s'agit d'une personne morale.


De lening mag niet langer dan 25 jaar duren indien alle belastbare inkomsten liggen tussen 1.025.001 frank en 1.250.000 frank indien het om een alleenstaande persoon gaat en tussen 1.250.001 frank en 1.500.000 frank indien de aanvrager doorgaans samenleeft met andere personen, ongeacht of er tussen hen banden van verwantschap bestaan.

La durée ne peut excéder 25 ans lorsque l'ensemble des revenus imposables est compris entre 1.025.001 F et 1.250.000 F, si le demandeur est une personne seule et entre 1.250.001 F et 1.500.000 F, si le demandeur vit habituellement avec d'autres personnes, unies ou non par des liens de parenté.


Voor de jaren 1997, 1998 en 1999 wordt de bijdrage bovendien slechts berekend op basis van 16.362 frank (reële waarde 1997 : 41.000 frank) indien de inkomsten van de zelfstandige in bijberoep hoger zijn dan 16.362 frank en lager dan 32.724 frank (reële waarde 1997 : 81.506 frank).

En outre, pour les années 1997, 1998 et 1999, la cotisation n'est calculée que sur la base de 16 362 francs (valeur réelle 1997 : 41 000 francs) lorsque les revenus du travailleur indépendant à titre accessoire sont supérieurs à 16 362 francs et inférieurs à 32 724 francs (valeur réelle 1997 : 81 506 francs).


Indien de overtreder geen woonplaats of vaste verblijfplaats in België heeft en tegelijkertijd verschillende overtredingen van het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer te zijnen laste worden vastgesteld, dan mag de totale te innen som niet meer bedragen dan 30 000 frank indien het om zware overtredingen gaat of om samenloop van één of meer zware overtredingen en één of meer overige overtredingen en 5 000 frank indien het enkel om overige overtredingen gaat.

Si l'auteur de l'infraction n'a pas de domicile ou de résidence fixe en Belgique et que plusieurs infractions au règlement général sur la police de la circulation routière ont été constatées à sa charge en même temps, la somme totale de la perception ne peut dépasser 30 000 francs lorsqu'il s'agit d'infractions graves ou du concours d'une ou plusieurs infractions graves et d'une ou plusieurs autres infractions et 5 000 francs lorsque seules sont concernées d'autres infractions.




Anderen hebben gezocht naar : belgische frank     comoren-frank     comorese frank     franse frank     luxemburgse frank     neventerm     indiening van een asielaanvraag     indiening van een asielverzoek     masochisme     sadisme     syndroom van frank-ter haar     frank indien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank indien' ->

Date index: 2022-09-04
w