Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code 'twee uit vijf'
Comoren-frank
Comorese frank
Framboeside van vroege framboesia
Franse frank
Luxemburgse frank
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Syndroom van Frank-Ter Haar
Twee-uit-vijf-code
Vijf op vijf

Vertaling van "frank vijf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


code 'twee uit vijf' | twee-uit-vijf-code

code 'deux sur cinq'


Comoren-frank | Comorese frank

franc comorien | franc des Comores | FC [Abbr.]




Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke verwaarlozing of mishandeling.

Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements de la part des ...[+++]


cutane framboesia, minder dan vijf jaar na infectie | framboeside van vroege framboesia | Vroege framboesia (cutaan) (maculair) (maculopapuleus) (micropapuleus) (papuleus)

Frambœside du pian récent Pian cutané, moins de cinq ans après l'infection Pian récent (cutané) (maculaire) (maculo-papulaire) (micro-papulaire) (papulaire)


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij koninklijk besluit van 14 januari 2018 wordt de heer Frank MULLENERS, aangewezen tot korpschef van de lokale politie van de politiezone CARMA (Genk/Zutendaal/As/Opglabbeek/Houthalen-Helchteren/Bocholt/Bree/Kinrooi/Meeuwen-Gruitrode) voor een termijn van vijf jaar.

Par arrêté royal du 14 janvier 2018 Monsieur Frank MULLENERS est désigné chef de corps de la police locale de la zone de police CARMA (Genk/Zutendaal/As/Opglabbeek/Houthalen-Helchteren/Bocholt/Bree/Kinrooi/Meeuwen- Gruitrode) pour un terme de cinq ans.


Bij koninklijk besluit van 31 juli 2017 wordt het mandaat van de heer Frank NOENS als korpschef van de lokale politie van de politiezone ZWIJNDRECHT voor een termijn van vijf jaar hernieuwd, met ingang van 1 juni 2017.

Par arrêté royal du 31 juillet, le mandat de Monsieur Frank NOENS comme chef de corps de la police locale de la zone de police ZWIJNDRECHT est renouvelé pour un terme de cinq ans, à partir du 1 juin 2017.


1) In de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst houdende verplichting na indexering of toepassing van een vermenigvuldigingscoëfficiënt om een bedrag in Belgische frank af te ronden door het cijfer na de af te ronden decimaal te verwaarlozen als het lager is dan vijf en door de af te ronden decimaal naar de hogere eenheid te brengen als dit cijfer gelijk is aan of hoger dan vijf, wordt de aanpassing in euro uitgevoerd overeenkomstig dezelfde regel;

1) Dans les dispositions de la présente convention collective de travail portant obligation après indexation ou application d'un coefficient de multiplication d'arrondir un montant en franc belge en négligeant le chiffre suivant la décimale à arrondir s'il est inférieur à cinq et en portant la décimale à arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à cinq, l'ajustement est opéré en euro conformément à la même règle;


3° de woorden "vijf miljard frank" worden vervangen door de woorden "123.946.762,39 euro (honderddrieëntwintig miljoen negenhonderdzesenveertigduizend zevenhonderdtweeënzestig euro negenendertigcent)";

3° les mots "cinq milliards de francs" sont remplacés par les mots "123.946.762,39 euros (cent vingt-trois millions neuf cent quarante-six mille sept cent soixante-deux euros trente-neuf cents)";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verdeling van de omwisseling van Belgische frank in euro tijdens de jongste vijf jaar levert de volgende tabel op: Biljetten in Belgische frank die sedert 2002 bij de NBB werden omgewisseld Verdeling per coupure voor de laatste reeks in Belgische frank uitgegeven biljetten Belgische biljetten die nog niet werden omgewisseld Aangezien het publiek van de geboden mogelijkheid gebruik blijft maken en gelet op de waarborg die werd gegeven om de oude biljetten zonder tijdsbeperking te kunnen omwisselen, lijkt het wenselijk om die maatregel te handhaven.

En ventilant les échanges de francs belges contre euros pour les 5 dernières années, on obtient le tableau suivant: Billets en francs belges échangés à la BNB depuis 2002 Ventilation par coupure établie pour la dernière série de billets émis en francs belges Billets belges non encore rentrés Vu que le public continue à recourir à cette facilité et la garantie qui lui avait été donnée de pouvoir échanger les anciens billets sans limite dans le temps, il paraît souhaitable de maintenir cette mesure.


Artikel 1. Een globale toelage van 5 937 567 frank (vijf miljoen negenhonderdzevenendertigduizend vijfhonderd zevenenzestig frank) aan te rekenen op het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01, activiteitenprogramma 70, organisatie-afdeling 56 van de begroting van de Franse Gemeenschap, uitgaven van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming, begrotingsjaar 2000, wordt toegekend aan het « Secrétariat général de l'enseignement catholique (SEGEL) » rekening nr 240-0382412-42.

Article 1. Un subside global de 5 937 567 BEF (cinq millions neuf cent trente-sept mille cinq cent soixante-sept francs) à imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01, programme d'activité 70, division organique 56 du budget de la Communauté française, dépenses du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, année budgétaire 2000, est alloué au Secrétariat général de l'enseignement catholique (SEGEC), n° 240-0382412-42.


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 1995 tot toekenning van een subsidie van maximum 5,5 miljoen frank (vijf miljoen vijfhonderdduizend frank) aan het " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" met het oog op het optrekken van woningen voor minder-gegoede gezinnen in de bevoorrechte initiatiefgebieden van Charleroi;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 1995 accordant au Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie une subvention de 5,5 millions de francs (cinq millions cinq cent mille francs) maximum destinée à la création de logements pour familles démunies dans les zones d'initiative privilégiée de Charleroi;


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 1995 tot toekenning van een subsidie van maximum 5,5 miljoen frank (vijf miljoen vijfhonderdduizend frank) aan het " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" met het oog op het optrekken van woningen voor minder-gegoede gezinnen in de bevoorrechte initiatiefgebieden van Luik;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 1995 accordant au Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie une subvention de 5,5 millions de francs (cinq millions cinq cent mille francs) maximum destinée à la création de logements pour familles démunies dans les zones d'initiative privilégiée de Liège;


Art. 2. In artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « vijf miljoen frank » vervangen door de woorden « 125.000 euro voor de renten uitgedrukt in euro of vijf miljoen Belgische frank voor de renten uitgedrukt in Belgische frank ».

Art. 2. Dans l'article 18, § 1, du même arrêté, les mots « cinq millions de francs » sont remplacés par les mots « 125.000 euros pour les rentes libellées en euros ou cinq millions de francs belges pour les rentes libellées en francs belges ».


« 1° De in het Waalse Gewest gevestigde viskwekers en visverwerkingsbedrijven betalen een jaarlijkse bijdrage van tweeduizend vijfhonderd frank als hun omzet lager is dan vijf miljoen frank, van tienduizend frank voor een omzet van vijf à vijfentwintig miljoen frank, van twaalfduizend vijfhonderd frank voor een omzet van vijfentwintig à vijftig miljoen frank, en van twintigduizend frank voor een omzet van vijftig miljoen frank of meer.

« 1° Les pisciculteurs et les entreprises de transformation de poisson exerçant leur activité en Région wallonne paient une cotisation annuelle de deux mille cinq cents francs s'ils ont un chiffre d'affaires inférieur à cinq millions de francs, dix mille francs s'ils ont un chiffre d'affaires égal ou supérieur à cinq millions de francs et inférieur à vingt-cinq millions de francs, douze mille cinq cents francs s'ils ont un chiffre d'affaires égal ou supérieur à vingt-cinq millions de francs et inférieur à cinquante millions de francs et vingt mille francs s'ils ont un chiffre d'affaires égal ou supérieur à cinquante millions de francs ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank vijf' ->

Date index: 2021-07-08
w