Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comoren-frank
Comorese frank
Extra bedragen of compenserende bedragen
Monetaire compenserende bedragen

Traduction de «frank zal bedragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extra bedragen of compenserende bedragen

montants supplémentaires ou compensatoires


Comoren-frank | Comorese frank

franc comorien | franc des Comores | FC [Abbr.]


monetaire compenserende bedragen

montants compensatoires monétaires (MCM)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voortaan zal geen toekenning meer kunnen gebeuren aan de medehelpende echtgenoot, zodat het belastbaar netto-inkomen van de man 1 950 000 frank zal bedragen en dat van de vrouw 350 000 frank, wat ingevolge de progressiviteit van de tariefstructuur zal leiden tot een hogere belasting.

Désormais, il ne pourra plus y avoir d'attribution d'une quote-part des revenus au conjoint aidant, de sorte que le revenu net imposable du mari s'élèvera à 1 950 000 francs et celui de la femme à 350 000 francs, ce qui, eu égard à la progressivité de l'impôt, donnera lieu à une taxation plus élevée.


Voortaan zal geen toekenning meer kunnen gebeuren aan de medehelpende echtgenoot, zodat het belastbaar netto-inkomen van de man 1 950 000 frank zal bedragen en dat van de vrouw 350 000 frank, wat ingevolge de progressiviteit van de tariefstructuur zal leiden tot een hogere belasting.

Désormais, il ne pourra plus y avoir d'attribution d'une quote-part des revenus au conjoint aidant, de sorte que le revenu net imposable du mari s'élèvera à 1 950 000 francs et celui de la femme à 350 000 francs, ce qui, eu égard à la progressivité de l'impôt, donnera lieu à une taxation plus élevée.


Op basis van de nu reeds gekende gegevens mag men ervan uitgaan dat het overschot in 1998 meer dan 200 miljoen frank zal bedragen.

Sur la base des données déjà connues, l'on peut supposer que l'excédent en 1998 dépassera les 200 millions de francs.


Via dit besluit worden de werkgeversbijdragen en de inhoudingen verschuldigd voor de voltijds burggepensioneerden, eveneens ingevoerd voor de oudere werklozen (+ 50 jaar) die bovenop hun werkloosheid een aanvullende vergoeding genieten ten laste van hun werkgever of hun derde betalende die in totaal ten minste 300 000 frank zal bedragen.

Cet arrêté instaure les cotisations patronales et retenues dues pour le prépensionné à temps plein, également pour les chômeurs âgés (+ 50 ans) qui bénéficient en plus de leur chômage d'une indemnité complémentaire à charge de leur employeur ou de leur tiers payant, qui s'élève au total à 300 000 francs au moins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vermits het hier gaat om een sociale bijdrage, waarvan de opbrengst in 2000 ongeveer 1,5 miljard Belgische frank zal bedragen en bestemd is voor de financiering van diensten die instaan voor de buitenschoolse opvang (van 2,5 tot 12 jaar), voor de opvang van zieke kinderen tussen 0 en 12 jaar voor de flexible opvang van kinderen tussen 0 en 12 jaar en voor de noodopvang van kinderen tussen 0 en 3 jaar, is het wenselijk dat er een billijke verdeling van deze middelen zou zijn tussen de gemeenschappen.

Étant donné qu'il s'agit en l'occurrence d'une cotisation sociale, qui rapportera environ 1,5 milliard de francs belges en 2000 et qui est destinée au financement des services assurant l'accueil des enfants en dehors des horaires scolaires (2,5 à 12 ans), l'accueil des enfants malades entre 0 et 12 ans, l'accueil flexible d'enfants de 0 à 12 ans et l'accueil d'urgence d'enfants entre 0 et 3 ans, il est souhaitable qu'il y ait une répartition équitable de ces moyens entre les communautés.


Op basis van deze ramingen kan afgeleid worden dat het totale schadebedrag derhalve meerdere miljarden Belgische frank zal bedragen.

Sur la base de ces estimations, il peut être déduit que le montant total des dégâts s'élèvera par conséquent à plusieurs milliards de francs belges.


Voor een zelfstandige in hoofdberoep wiens jaarlijkse inkomsten minder bedragen dan het veronderstelde minimuminkomen (reële waarde 1997 : 382.825 frank), zal de bijdrage steeds worden berekend op basis van dit veronderstelde minimuminkomen, terwijl een zelfstandige in bijberoep ofwel geen bijdrage is verschuldigd (inkomsten lager dan 16.342 frank, reële waarde 1997 : 41.000 frank) ofwel een lagere bijdrage dan de minimumbijdrage die de zelfstandige in hoofdberoep moet betalen.

Pour un travailleur indépendant à titre principal dont le revenu annuel est inférieur au revenu minimum supposé (valeur réelle 1997 : 382.825 francs), la cotisation sera toujours calculée sur la base de ce revenu minimum supposé, tandis qu'un travailleur indépendant à titre accessoire ne sera redevable d'aucune cotisation (revenus inférieurs à 16 342 francs, valeur réelle 1997 : 41 000 francs) ou devra payer une cotisation inférieure à la cotisation minimale à laquelle sont soumis les travailleurs indépendants à titre principal.


Art. 3. Bij de reproductie, in publicaties, van documenten of formulieren van verordeningsteksten die bedragen inhouden die uitsluitend in Belgische frank uitgedrukt zijn, zullen voetnoten de tegenwaarde in euro van die bedragen vermelden, welke tussen haakjes naast het oorspronkelijk in Belgische frank uitgedrukte bedrag zal komen te staan.

Art. 3. Lors de la reproduction dans des publications, des documents ou des formulaires de textes réglementaires contenant des montants libellés exclusivement en franc belge, des notes ou des renvois en bas de page indiqueront la contre-valeur en euro de ces montants, laquelle sera placée entre parenthèses à côté du montant initial exprimé en franc belge.


De investeringen in deze projecten bedragen in totaal 392 miljoen frank, waarvan 30 % door het EFRO is gefinancierd.

Le montant total des investissements concernant ces projets s'élève à 392 millions de francs, avec une participation du FEDER à hauteur de 30 %.


In het Statuut van de ambtenaren, in de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden en in de andere verordeningen die van toepassing zijn op de ambtenaren en de andere personeelsleden van de Gemeenschappen, worden de woorden "Belgische frank(en)" vervangen door het woord "euro", en worden de in Belgische franken uitgedrukte bedragen vervangen door de tegenwaarde daarvan in euro-eenheid, berekend volgens de door de Raad vastgestelde omrekeningskoers.

Dans le statut, dans le régime applicable aux autres agents et dans les autres règlements applicables aux fonctionnaires et agents des Communautés, les termes «francs belges» sont remplacés par le terme «euros» et les montants en francs belges par leur équivalent en unités euros au taux de conversion arrêté par le Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank zal bedragen' ->

Date index: 2021-02-24
w