Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frankrijk en italië gelijk geeft " (Nederlands → Frans) :

Aan de ene kant wordt gezegd dat de Commissie Frankrijk en Italië gelijk geeft, maar aan de andere kant zegt de heer Barroso vandaag dat hij niet van plan is om de populistische lidstaten gelijk te geven.

D’un côté, les commentateurs nous disent que la Commission a donné raison à la France et à l’Italie. Aujourd’hui, M. Barroso nous dit ne pas vouloir donner raison aux États membres non populistes.


vragen zowel aan alle lidstaten en kandidaat-lidstaten, aan de politieke partijen als aan de Europese Commissie inspanningen te leveren opdat het beginsel van gelijke behandeling van en gelijke kansen voor mannen en vrouwen in aanmerking wordt genomen bij de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement, zulks onder meer ook op grond van de ervaringen van enkele landen (waaronder Frankrijk, België en Italië) die dat beginsel hetzij reeds bij hun Grondwet hebben bekrachtigd hetzij terzake specifieke wetgeving h ...[+++]

nous demandons à tous les États membres, y compris les pays adhérents, aux partis politiques ainsi que la Commission européenne, de s'employer afin que le principe de l'égalité de traitement et des chances entre les hommes et les femmes soit pris en compte en vue des prochaines élections du Parlement européen, sur la base aussi des expériences de quelques pays, dont la France, la Belgique et l'Italie, qui ont déjà sanctionné ce principe dans leurs constitutions, ou adopté une législation spécifique en la matière;


vragen zowel aan alle lidstaten en kandidaat-lidstaten, aan de politieke partijen als aan de Europese Commissie inspanningen te leveren opdat het beginsel van gelijke behandeling van en gelijke kansen voor mannen en vrouwen in aanmerking wordt genomen bij de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement, zulks onder meer ook op grond van de ervaringen van enkele landen (waaronder Frankrijk, België en Italië) die dat beginsel hetzij reeds bij hun Grondwet hebben bekrachtigd hetzij terzake specifieke wetgeving h ...[+++]

nous demandons à tous les États membres, y compris les pays adhérents, aux partis politiques ainsi que la Commission européenne, de s'employer afin que le principe de l'égalité de traitement et des chances entre les hommes et les femmes soit pris en compte en vue des prochaines élections du Parlement européen, sur la base aussi des expériences de quelques pays, dont la France, la Belgique et l'Italie, qui ont déjà sanctionné ce principe dans leurs constitutions, ou adopté une législation spécifique en la matière;


Deze demografische clausule is ­ samen met het behoud van het aantal van zijn Europese parlementsleden ­ één van de compensaties die Duitsland verkregen heeft in ruil voor het behoud van zijn gelijk aantal stemmen met die van Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en Italië.

Cette clause démographique est ­ avec le maintien du nombre de ses parlementaires européens ­ une des compensations obtenues par l'Allemagne en échange du maintien de l'égalité du nombre de ses voix avec celles de la France, du Royaume-Uni et de l'Italie.


Het aantal Europese vertegenwoordigers toegekend aan Italië was immers lager dan het aantal Europese vertegenwoordigers toegekend aan Frankrijk (+ 2) en aan het Verenigd Koninkrijk (+ 1), terwijl deze drie landen tot hiertoe een gelijke vertegenwoordiging hadden.

Le nombre de députés européens attribués à l'Italie était en effet moindre que le nombre de députés européens attribués à la France (+2) et au Royaume-Uni (+1) alors que ces trois pays avaient jusqu'ici la même représentation.


De huidige tussen de Europese Unie en Madagaskar gesloten partnerschapsovereenkomst inzake visserij (FPA) beslaat de periode 1 januari 2007 - 31 december 2012 en geeft vissersvaartuigen uit met name Spanje, Portugal, Italië en Frankrijk toegang tot de wateren van Madagaskar.

L'accord de partenariat de pêche en vigueur entre l'Union européenne et Madagascar couvre la période du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2012 et permet aux navires de pêche principalement espagnols, portugais, italiens et français d'évoluer dans les eaux malgaches.


Gedurende 2007 zijn er in het kader van het Europese Jaar voor gelijke kansen voor iedereen allerlei op de Roma gerichte initiatieven in Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Italië, Litouwen, Polen, Roemenië, Finland en Slowakije.

En 2007, l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous, des événements axés sur les Roms sont organisés en Bulgarie, en République tchèque, en Grèce, en Espagne, en France, en Irlande, en Italie, en Lituanie, en Pologne, en Roumanie, en Finlande et en Slovaquie.


In plaats daarvan willen we, voor het eerst in de dertig jaar dat we lid zijn van deze Europese Unie - dertig jaar waarin we altijd nettobetaler aan de Unie zijn geweest, en nadat we jarenlang veel meer hebben betaald dan landen met een vergelijkbaar welvaartsniveau - een bijdrage leveren die ruwweg gelijk is aan die van landen van ongeveer dezelfde omvang, zoals Frankrijk en Italië.

À l’inverse, pour la première fois en trente années d’adhésion à l’Union européenne - trente années au cours desquelles nous avons toujours été un contributeur net de l’Union européenne - et après des années à avoir payé bien plus que d’autres pays connaissant des niveaux de prospérité semblables, nous entendons apporter une contribution à peu près équivalente à celle de pays de même taille tels que la France et l’Italie.


Als er geen gezamenlijk immigratiebeleid is, hebben wij de neiging Frankrijk de schuld te geven van onze problemen, geeft Frankrijk Spanje de schuld, of geeft Duitsland Italië de schuld, of Italië Duitsland.

Faute d'une telle politique, nous tendons à rejeter la responsabilité de nos problèmes sur la France, laquelle impute ses propres problèmes à l'Espagne, comme l'Allemagne le fait d'ailleurs avec l'Italie et l'Italie avec l'Allemagne.


Twee andere indieners, mevrouw Fauzaya Talhaoui en de heer Francis Delpérée, voegen hieraan toe dat het Arbitragehof door de voorgestelde naamswijziging op gelijke voet komt te staan met de andere grondwettelijke hoven in Europa, zoals het Bundesverfassungsgericht in Duitsland, de Conseil constitutionnel in Frankrijk en de Corte costituzionale in Italië.

Deux autres auteurs, Mme Fauzaya Talhaoui et M. Francis Delpérée, ajoutent que, grâce au changement de dénomination proposé, la Cour d'arbitrage sera mise sur un pied d'égalité avec les autres cours constitutionnelles d'Europe, comme le Bundesverfassungsgericht allemand, le Conseil constitutionnel français ou la Corte costituzionale italienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk en italië gelijk geeft' ->

Date index: 2022-10-18
w