Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankrijk en nederland werden gesloten » (Néerlandais → Français) :

Voortgaand op de ervaringen met de akkoorden die al met Frankrijk en Nederland werden gesloten, moet men rekening houden met een tot twee jaar onderhandelen voor er een akkoord wordt ondertekend en dan volgt nog de procedure voor de ratificatie door beide partijen.

En se basant sur l'expérience des accords déjà conclus avec la France et les Pays-Bas, il faut compter une à deux années de négociations avant la signature de l'accord et la procédure de ratification doit ensuite être menée de part et d'autre.


Er werden nochtans, onder meer met Frankrijk en Nederland, overeenkomsten gesloten om de uitwisseling van gegevens te vergemakkelijken.

Des accords afin de faciliter l'échange des données ont pourtant été noués, notamment avec la France et les Pays-Bas.


Er werden nationale initiatieven gesteund die door of in samenwerking met NCO's of ministeries werden genomen en wel in België, Denemarken, Frankrijk, Italië, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Finland en het Verenigd Koninkrijk.

La Belgique, le Danemark, la France, l'Italie, les Pays-Bas, l'Autriche, le Portugal, la Finlande et le Royaume-Uni ont financé des initiatives nationales gérées par des ONC et des ministères, ou impliquant ces derniers.


Bilaterale nationale overeenkomsten (bv. Frankrijk-Roemenië, Zweden-Roemenië) werden gesloten om de grensoverschrijdende samenwerking inzake Roma-integratie op te voeren.Ook grensoverschrijdende samenwerking op lokaal niveau heeft betrekking op de integratie van de Roma (bv. in het kader van de Eurocities-taskforce voor de Roma of de nieuwe component binnen het programma ROMACT ter ondersteuning van capaciteitsopbouw en van grensoverschrijdende samenwerkingsactiviteiten ten behoeve van lokale overheden).Diverse positieve voorbeelden van samenwerking tussen gemeenten in West- en Oost-Europa betreffen in het bijzonder ...[+++]

Des accords nationaux bilatéraux (entre la France et la Roumanie ou entre la Suède et la Roumanie, par exemple) ont été conclus pour intensifier la coopération transnationale en faveur de l’intégration des Roms.La coopération transnationale au niveau local porte également sur l’intégration des Roms (dans le cadre, par exemple, de la task-force sur les Roms d’Eurocities ou du nouveau volet du programme ROMACT en faveur des activités de renforcement des capacités et de coopération transnationale visant à aider les autorités locales).Plusieurs exemples positifs de coopération entre des municipalités d’Europe occidentale et orientale concernent la fourniture de services aux Roms, y compris dans les domaines de l’éducation (par exemple, Glasgow ...[+++]


2. De zendingen werden ingevoerd uit Duitland (53), Oostenrijk (34), Slovenië (23), Frankrijk (14), Nederland (9), Italië (7), Griekenland (6), Denemarken (4), Tsjechië (4), Malta (3), Polen (2), Estland (1), Slowakije (1), Argentinië (3) en Zimbabwe (2).

2. Les envois importés provenaient d'Allemagne (53), d'Autriche (34), de Slovénie (23), de France (14), des Pays-Bas (9), d'Italie (7), de Grèce (6), du Danemark (4), de la République tchèque (4), de Malte (3), de Pologne (2), d'Estonie (1), de Slovaquie (1), d'Argentine (3) et du Zimbabwe (2).


Naast het gebruik van de regionale luchthavens voor het uitvoeren van de verwijderingen waren er na 22 maart 2016 ook nog volgende verwijderingen via de weg en met speciale vluchten: - de verwijderingen uitgevoerd via de weg naar Frankrijk, Duitsland, Nederland vanaf 22 maart 2016 tot en met 31 maart 2016: 36 personen. - 14 personen werden verwijderd met een speciale vlucht (13 april: zes personen naar Nigeria, vijf naar Servië en op 26 april drie naar Albanië).

Après le 22 mars 2016, outre le recours aux aéroports régionaux, des éloignements ont également été effectués par voie terrestre et à l'aide de vols spéciaux: - par voie terrestre en direction de la France, de l'Allemagne et des Pays Bas, du 22 mars 2016 au 31 mars 2016 inclus: 36 personnes - à l'aide de vols spéciaux: 14 personnes (13 avril: six personnes à destination du Nigéria et cinq à destination de la Serbie; 26 avril: trois personnes à destination de l'Albanie).


Zo werden met Frankrijk en Nederland reeds een aantal fraudedossiers succesvol aangepakt.

Ainsi, plusieurs dossiers de fraude ont déjà pu être traités avec succès avec la France et les Pays-Bas.


lidstaten waar de sociale partners geraadpleegd werden in het kader van de heroverweging van beperkingen en verbodsbepalingen (België, Kroatië, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Italië, Polen en Portugal). Sommige daarvan hebben, in meer of mindere mate, aan de Commissie informatie verschaft over de standpunten van de sociale partners (België, Griekenland, Polen en Portugal); lidstaten waar de heroverweging grotendeels door de sociale partners zelf is uitgevoerd omdat de meeste beperkingen en verbodsbepalingen in collecti ...[+++]

les États membres où les partenaires sociaux ont été consultés dans le cadre du réexamen des interdictions et restrictions (Allemagne, Belgique, Croatie, France, Grèce, Hongrie, Italie, Pologne et Portugal). Certains ont, à des degrés variables, transmis à la Commission les avis des partenaires sociaux (Belgique, Grèce, Pologne et Portugal), les États membres où le réexamen a surtout été l’œuvre des partenaires sociaux eux-mêmes, parce que la plupart des interdictions et restrictions étaient le fait de conventions collectives (Danemark, Finlande, Pays-Bas et Suède). La Finlande et la Suède ont communiqué à la Commission les avis des part ...[+++]


In deze omstandigheden hebben twaalf lidstaten, namelijk Denemarken, Duitsland, Estland, Frankrijk, Litouwen, Luxemburg, Nederland, Polen, Slovenië, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, bij brieven van 7, 8 en 13 december 2010 verzoeken tot de Commissie gericht waarin zij aangaven dat zij op basis van de bestaande voorstellen die door die lidstaten tijdens de onderhandelingen werden ondersteund, onderling nauwere samenwerking op het gebied van d ...[+++]

Dans ces circonstances, douze États membres, à savoir le Danemark, l’Allemagne, l’Estonie, la France, la Lituanie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Pologne, la Slovénie, la Finlande, la Suède et le Royaume-Uni ont adressé à la Commission, par lettres des 7, 8 et 13 décembre 2010, des demandes précisant qu’ils souhaitaient instaurer entre eux une coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection par brevet unitaire, sur la base des propositions existantes que ces États membres ont soutenues pendant les négociations, et invitant la Commission à soumettre une proposition en ce sens au Conseil.


- In 1999 werden vijf controles gehouden op het beheer van het cumulatief invorderingssysteem in de sector rijst in Frankrijk, Duitsland, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en België.

- Enfin, la gestion du système de recouvrement cumulatif dans le secteur du riz a donné lieu, en 1999, à cinq contrôles en France, en Allemagne, aux Pays-Bas, au Royaume-Uni et en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk en nederland werden gesloten' ->

Date index: 2023-07-10
w