Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankrijk hadden toen » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat Kenia met steeds meer aanslagen op burgers te maken heeft sinds oktober 2011 toen Keniaanse troepen het zuiden van Somalië zijn binnengetrokken in een poging om samen met Somalische militaire eenheden door Al-Shabaab gecontroleerd gebied op de terroristische organisatie te heroveren nadat de terroristen vier mensen (drie Europeanen en één uit Zuid-Amerika) hadden gegijzeld (Marie Dedieu uit Frankrijk, Judith Tebutt uit het Verenigd Koninkrijk, Mercedes G ...[+++]

E. considérant que le Kenya subit un nombre croissant d'attentats contre les populations civiles depuis octobre 2011, lorsque ses troupes ont pénétré dans le sud de la Somalie afin de participer à une opération coordonnée avec l'armée somalienne contre une zone contrôlée par Al-Chebab après la prise en otage de quatre personnes par ce groupe, trois personnes d'origine européenne et la quatrième d'origine sud-américaine (la Française Marie Dedieu, la Britannique Judith Tebutt, l'Espagnole Mercedes Garcia et l'Argentine Pilar Bauza);


In 1968 werd het Non-Proliferatieverdrag (NPV) gesloten dat de status regelt van de zogenaamde kernwapenstaten (de Verenigde Staten, de Sovjetunie/de Russische Federatie, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en China), die toen reeds een kernexplosie hadden uitgevoerd.

En 1968, le Traité de Non-Prolifération nucléaire (TNP) règle le statut des États dits nucléaires (les États-Unis, l'Union Soviétique/ la Fédération de Russie, le Royaume Uni, la France et la Chine), qui à cette époque avaient déjà mené une explosion nucléaire.


Toen in 2004 in Frankrijk de discussie losbarstte over Al-Manar, hadden verschillende landen de uitzendingen van Al-Manar al verboden.

Lorsque le débat sur Al-Manar éclate en France en 2004, plusieurs pays avaient déjà interdit ses émissions.


– (SK) De massale migratie van mensen uit Noord-Afrika was een paar maanden geleden al te voorspellen, en Frankrijk en Italië hadden toen meteen in actie moeten komen, samen met de Commissie.

– (SK) La migration en masse de personnes d’Afrique du Nord était prévisible il y a quelques mois. La France et l’Italie auraient dû réagir immédiatement avec la Commission.


- (EN) Namens de Britse conservatieve delegatie in de PPE-ED-Fractie wil ik bevestigen dat we tegen de amendementen hebben gestemd waarin wordt verwezen naar het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, omdat deze amendementen na de uitkomsten van de referenda in Frankrijk en Nederland niet langer de relevantie hebben die ze misschien hadden toen ze werden opgesteld.

- (EN) Au nom de la délégation conservatrice britannique du groupe PPE-DE, je voudrais confirmer que nous avons voté contre les amendements faisant référence au traité établissant une Constitution pour l’Europe parce qu’après les référendums français et néerlandais, ils n’ont plus l’importance qu’ils pouvaient avoir au moment de leur rédaction.


Als Duitsland en Frankrijk in de jaren 70 een algemeen werkgelegenheidsbeleid voor de Gemeenschap hadden afgedwongen op basis van de politieke ideeën die toen de overhand hadden, zou de economie van Europa nu in verval zijn.

Si, dans les années 1970, l’Allemagne et la France avaient imposé à la Communauté une politique commune en matière d’emploi basée sur les concepts politique en vogue à l’époque, l’économie européenne serait aujourd’hui en déclin.


Andere landen, zoals België, Spanje en Frankrijk hadden toen nog maar net de grens van 70 % bereikt.

D'autres pays comme la Belgique, l'Espagne et la France avaient à peine franchi la barre des 70 % à la même période.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk hadden toen' ->

Date index: 2021-06-13
w