Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankrijk oorspronkelijk een soortgelijk mechanisme hadden » (Néerlandais → Français) :

Hierbij dient vermeld dat België en Frankrijk oorspronkelijk een soortgelijk mechanisme hadden voor aftrek van giften van ondernemingen, maar dat Frankrijk onlangs heeft geopteerd voor het systeem van de belastingvermindering, om de aantrekkingskracht van zijn fiscale regeling te vergroten (13) .

À cet égard, si initialement la Belgique et la France bénéficiaient d'un mécanisme similaire de déductions des dons versés par des entreprises, il faut souligner que la France a opté récemment pour le système de la réduction d'impôt afin d'accroître le caractère incitatif de son régime fiscal (13) .


Hierbij dient vermeld dat België en Frankrijk oorspronkelijk een soortgelijk mechanisme hadden voor aftrek van giften van ondernemingen, maar dat Frankrijk onlangs heeft geopteerd voor het systeem van de belastingvermindering, om de aantrekkingskracht van zijn fiscale regeling te vergroten (13) .

À cet égard, si initialement la Belgique et la France bénéficiaient d'un mécanisme similaire de déductions des dons versés par des entreprises, il faut souligner que la France a opté récemment pour le système de la réduction d'impôt afin d'accroître le caractère incitatif de son régime fiscal (13) .


1. stelt vast dat sommige lidstaten de eis van vertrouwelijkheid zoals die in de richtlijn is neergelegd al in hun nationale wetgeving hadden opgenomen: in Bulgarije is in het wetboek van burgerlijke rechtsvordering bepaald dat bemiddelaars mogen weigeren te getuigen in een zaak waarin zij hebben bemiddeld; in Frankrijk en Polen zijn in de wetgeving over bemiddeling in civielrechtelijke zaken soortgelijke bepalingen opgenomen; co ...[+++]

1. observe que l'exigence de confidentialité consacrée par la directive existait déjà dans la législation nationale de certains États membres: en Bulgarie, le Code de procédure civile dispose que les médiateurs peuvent refuser de témoigner au sujet d'un litige dont ils ont assuré la médiation, en France et en Pologne, la législation régissant la médiation civile contient des dispositions analogues; relève que, parmi les États membres, l'Italie adopte une approche stricte à l'égard de la confidentialité des processus de médiation, alors que les règles de médiation suédoises prévoient que la confidentialité n'est pas automatique et exige ...[+++]


1. stelt vast dat sommige lidstaten de eis van vertrouwelijkheid zoals die in de richtlijn is neergelegd al in hun nationale wetgeving hadden opgenomen: in Bulgarije is in het wetboek van burgerlijke rechtsvordering bepaald dat bemiddelaars mogen weigeren te getuigen in een zaak waarin zij hebben bemiddeld; in Frankrijk en Polen zijn in de wetgeving over bemiddeling in civielrechtelijke zaken soortgelijke bepalingen opgenomen; co ...[+++]

1. observe que l'exigence de confidentialité consacrée par la directive existait déjà dans la législation nationale de certains États membres: en Bulgarie, le Code de procédure civile dispose que les médiateurs peuvent refuser de témoigner au sujet d'un litige dont ils ont assuré la médiation, en France et en Pologne, la législation régissant la médiation civile contient des dispositions analogues; relève que, parmi les États membres, l'Italie adopte une approche stricte à l'égard de la confidentialité des processus de médiation, alors que les règles de médiation suédoises prévoient que la confidentialité n'est pas automatique et exige ...[+++]


Ondanks dat deze waarborgen in Frankrijk slechts gedeeltelijk in aanmerking komen vanwege het Franse rechtssysteem - en recentelijk hebt u kunnen zien dat de rechtbanken uitspraken op basis van de EU-richtlijn hebben gedaan ondanks dat nog geen sprake is van implementatie in de Franse wetgeving – zijn we heel duidelijk naar de Franse regering geweest door te zeggen dat implementatie van de regelgeving de juridische zekerheid in ...[+++]

Bien que ces garanties soient partiellement appliquées en France en raison de la jurisprudence que les tribunaux utilisent - et vous avez constaté dernièrement que les tribunaux avaient statué sur la base de la directive européenne bien que cette directive n’ait pas été mise en œuvre dans le droit français - nous avons été très clairs avec les autorités françaises en affirmant que la mise en œuvre législative renforcerait la sécurité juridique dans les situations de libre circulation analogues à celles observées cet été.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk oorspronkelijk een soortgelijk mechanisme hadden' ->

Date index: 2022-06-28
w