Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bergen
Centre
Centre-Val de Loire
Eilanden van Frankrijk
Frankrijk
Frankrijk DOM
Frankrijk Département d'Outre-Mer
Frankrijk LGO
LGO Frankrijk
Overzees
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
Vakantieoord in de bergen

Traduction de «frankrijk te bergen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


ontspannings-/vakantieoord in de bergen | vakantieoord in de bergen

station de montagne


Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen Frankrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van veiligheidscontrole in Frankrijk

Protocole additionnel à l'accord entre la France, la Communauté européenne de l'énergie atomique, et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties en France


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]

Centre-Val de Loire [ région du Centre ]








belasting op het ophalen en bergen van de op de openbare weg gevonden voertuigen en goederen

taxe d'enlèvement et d'entreposage de véhicules ou d'objets


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking treedt op 24 mei 2016 : wordt de heer Simon VLAJCIC, te Bondues (Frankrijk), plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Eric SPILBORGHS, te Sint-Genesius-Rode, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; wordt de heer Pierre STAQUET, te Nijvel, als vertegenwoordiger van de werkgeversorg ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie céramique Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur le 24 mai 2016 : M. Simon VLAJCIC, à Bondues (France), membre suppléant de la Commission paritaire de l'industrie céramique, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Eric SPILBORGHS, à Rhode-Saint-Genèse, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; M. Pierre STAQUET, à Nivelles, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppl ...[+++]


Na Marseille (Frankrijk) en Košice (Slowakije) dit jaar, worden Umeå (Zweden) en Riga (Letland) in 2014, Mons/Bergen (België) en Pilsen (Tsjechië) in 2015, Breslau (Polen) en Donostia/San Sebastián (Spanje) in 2016, en Aarhus (Denemarken) en Paphos (Cyprus) in 2017 Culturele Hoofdstad van Europa.

Après Marseille (France) et Košice (Slovaquie) cette année, les villes d’Umeå (Suède) et de Riga (Lettonie) seront Capitales européennes de la culture en 2014; viendront ensuite Mons (Belgique) et Plzen (République tchèque) en 2015; Wrocław (Pologne) et Donostia-San Sebastián (Espagne) en 2016; Aarhus (Danemark) et Paphos (Chypre) en 2017.


Maar ik stel u de volgende vraag, mijnheer de commissaris: als een perifeer gelegen land gescheiden wordt van de rest van Europa door een muur van bergen van meer dan 500 kilometer lang – de Pyreneeën – die per spoor alleen gepasseerd kan worden op de twee uiteinden en waarvoor van elke trein die de grens oversteekt de assen verwisseld moeten worden, vanwege de verschillende spoorbreedte – een situatie die we geërfd hebben via een lange geschiedenis van autarkie – wat kunnen dan de redenen zijn voor andere exploitanten om de grens met ...[+++]

Je voudrais vous poser la question suivante, Monsieur le Commissaire: lorsqu’un pays périphérique est séparé de l’Europe par une chaîne de montagnes de plus de 500 km de long - les Pyrénées - que les trains ne peuvent franchir qu’aux deux extrémités, et lorsque les essieux doivent être changés pour chaque train qui franchit la frontière compte tenu de la différence de la largeur des voies héritée d’une longue histoire d’autocraties, quel intérêt d’autres opérateurs auraient-ils à franchir la frontière avec la France quand il y a tant ...[+++]


Met het oog op de geografische omstandigheden van bepaalde lidstaten (bergen, dunbevolkte plattelandsgebieden in bij voorbeeld Frankrijk en Italië) kan het ongewenst zijn de aanbestedingen voor de levering van de universele postdienst regionaal te houden.

Compte tenu de la géographie de certains Etats membres (zones montagneuses, zones rurales peu denses, en France et Italie par exemple), il peut être inadapté de faire des appels d’offre régionaux pour la fourniture du service universel postal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een Italiaans schip en daarna een Frans schip zijn tussenbeide gekomen om de lichamen van de slachtoffers te bergen en deze naar Frankrijk te brengen.

Un navire italien aurait pu intervenir, puis un navire français pour récupérer les corps des victimes et les emmener en France.


In de regio waar ik vandaan kom, klagen de vertegenwoordigers van hotels, restaurants en andere toeristische ondernemingen er bijvoorbeeld over dat de belastingen die een Nederlander moet betalen als hij van Amsterdam naar Turkije vliegt, aanzienlijk geringer zijn dan de belastingen die hij moet betalen als hij per bus naar de bergen in Duitsland of Frankrijk rijdt.

Dans ma région d’origine, les représentants du secteur hôtelier, de la restauration et d’autres secteurs vivant du tourisme se plaignent ouvertement du fait que, par exemple, un Allemand paie beaucoup moins de taxes s’il se rend d’Amsterdam en Turquie en avion que s’il prend le bus pour aller à la montagne en Allemagne ou en France.


De vijfde ministeriële Verklaring over de bescherming van de Noordzee van maart 2002 (Bergen, Noorwegen) omvat onder meer de toezegging van de ministers van de Noordzee-landen (België, Denemarken, Duitsland, Frankrijk, Nederland, Noorwegen, Verenigd Koninkrijk, Zweden en Zwitserland) dat zij maatregelen zullen nemen met het oog op de exploitatie van het grote potentieel aan hernieuwbare energie in de Noordzee:

La cinquième déclaration ministérielle sur la protection de la mer du Nord, signée à Bergen (Norvège) en mars 2002, inclut un engagement, contracté par les ministres de la mer du Nord (représentant la Belgique, le Danemark, la France, l'Allemagne, les Pays‑Bas, la Norvège, la Suède, la Suisse et le Royaume‑Uni) en vue d'exploiter le vaste potentiel d'énergie renouvelable existant dans la mer du Nord.


Om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Commissie uit het oogpunt van de mededinging zal Air Liquide twee bulkbedrijven die verbonden zijn met de tonnagefaciliteiten van BOC in het Verenigd Koninkrijk (Brinsworth en Fawley) afstoten, evenals drie bulkbedrijven die verbonden zijn met de tonnagefaciliteiten van Air Liquide op het Europese vasteland (Pardies in Frankrijk, Bergen in België en Terneuzen in Nederland).

Afin de lever les inquiétudes de la Commission, Air Liquide cédera deux activités de production en vrac liées à certaines unités de production «grande masse» de BOC au Royaume-Uni (Brinsworth et Fawley) et à trois unités de production «grande masse» d'Air Liquide sur le continent européen (Pardies en France, Mons en Belgique et Terneuzen aux Pays-Bas).


Om deze bezwaren te ondervangen, zal Air Liquide vijf productiefaciliteiten bij klanten, pijpleidingen en de daarmee verbonden tonnagecontracten in het Verenigd Koninkrijk (Runcorn, Sheerness, Cardiff, Brinsworth en Fawley), twee installaties in Frankrijk (Pardies en Tarnos), één in België (Bergen) en één in Nederland (Terneuzen) afstoten.

Afin d'éliminer les éventuels problèmes de concurrence, Air Liquide renoncera à cinq générateurs sur site, canalisations et contrats «grande masse» au Royaume-Uni (Runcorn, Sheerness, Cardiff, Brinsworth et Fawley), deux en France (Pardies et Tarnos), un en Belgique (Mons) et un aux Pays-Bas (Terneuzen).


EUROPESE CULTUURSTAD 2000 EN EUROPESE CULTUURMAAND 1998 EN 1999 Rekening houdend met het zeer bijzondere symbolische belang van het jaar 2000 hebben de ministers van cultuur besloten de volgende steden aan te wijzen als Europese Cultuursteden voor dat jaar : Avignon (Frankrijk), Bergen (Noorwegen), Bologna (Italië), Brussel (België), Krakau (Polen), Helsinki (Finland), Praag (Tsjechië), Reykjavik (IJsland) en Santiago de Compostela (Spanje).

VILLE EUROPEENNE DE LA CULTURE 2000 ET MOIS CULTUREL EUROPEEN 1998 ET 1999 Compte tenu de l'importance symbolique tout à fait particulière que revêt l'an 2000, les Ministres de la culture ont marqué leur accord pour désigner comme "Villes européennes de la Culture" de cette année : Avignon (France), Bergen (Norvège), Bologna (Italie), Bruxelles (Belgique), Cracovie (Pologne), Helsinki (Finlande), Prague (République tchèque), Reykjavik (Islande), Santiago de Compostela (Espagne).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk te bergen' ->

Date index: 2023-07-09
w