Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre
Centre-Val de Loire
Eilanden van Frankrijk
Frankrijk
Frankrijk DOM
Frankrijk Département d'Outre-Mer
Frankrijk LGO
LGO Frankrijk
Niet uiterlijk zichtbare beschadiging
Overzees
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Solliciteren uiterlijk op
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
Uiterlijk zichtbare beschadiging
Uiterlijke kenmerken
Uiterlijkheid

Vertaling van "frankrijk uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen Frankrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van veiligheidscontrole in Frankrijk

Protocole additionnel à l'accord entre la France, la Communauté européenne de l'énergie atomique, et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties en France


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]

Centre-Val de Loire [ région du Centre ]










uiterlijke kenmerken | uiterlijkheid

externalité économique


solliciteren: uiterlijk op (-)

date limite de dépôt des candidatures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op respectievelijk 8 en 21 oktober 2003 heeft de Commissie op grond van respectievelijk artikel 104, lid 8, en artikel 104, lid 9, haar goedkeuring gehecht aan twee aanbevelingen aan de Raad, waarin deze werd verzocht 1) te besluiten dat Frankrijk geen effectief gevolg had gegeven aan de aanbeveling van 3 juni, en 2) Frankrijk aan te manen de nodige maatregelen te treffen om het overheidstekort uiterlijk in 2005 terug te dringen tot minder dan 3 procent van het BBP.

Le 8 puis le 21 octobre 2003, la Commission a adopté deux recommandations conformément à l'article 104, paragraphe 8 et paragraphe 9, respectivement, invitant le Conseil (1) à décider que la France n'avait pris aucune mesure suivie d'effets en réponse à la recommandation du 3 juin, et (2) à mettre la France en demeure de prendre les mesures nécessaires afin de ramener le déficit des administrations publiques en dessous de 3% du PIB en 2005 au plus tard.


Overeenkomstig artikel 136 bis, lid 1, van Verordening (EG) nr. 73/2009 en artikel 14, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 hebben Frankrijk, Letland en het Verenigd Koninkrijk de Commissie uiterlijk op 31 december 2013 in kennis gesteld van hun besluit om een bepaald percentage van hun jaarlijkse nationale maxima voor de kalenderjaren 2014 tot en met 2019 over te hevelen naar de plattelandsontwikkelingsprogramma's die overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1305/2013 uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo ...[+++]

Conformément à l'article 136 bis, paragraphe 1, du règlement (CE) no 73/2009 et à l'article 14, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1307/2013, la France, la Lettonie et le Royaume-Uni ont fait connaître avant le 31 décembre 2013 leur décision de procéder au transfert d'un certain pourcentage de leurs plafonds annuels en ce qui concerne les années civiles 2014 à 2019 vers les programmes de développement rural financés au titre du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) comme prévu par le règlement (UE) no 1305/2013.


De eigenaars van gedematerialiseerde aandelen moeten, uiterlijk vijf werkdagen vóór de datum van de vergadering, op de maatschappelijke zetel van de vennootschap of aan de loketten van de hieronder vermelde instellingen belast met de financiële dienst, een attest neerleggen dat opgesteld werd door de erkende rekeninghouder of vereffeningsinstelling en dat de onbeschikbaarheid van de bovenvermelde aandelen vaststelt tot de datum van de vergadering : In België : Belfius Bank NV, Pachecolaan 44, 1000 Brussel In het Groothertogdom Luxemburg : RBC Investor Services Bank In Frankrijk ...[+++]

Les propriétaires d'actions dématérialisées doivent, au plus tard cinq jours ouvrables avant la date de l'assemblée, déposer au siège social de la société ou aux guichets des institutions mentionnées ci-dessous assurant le service financier, une attestation établie par le teneur de comptes agréé ou par l'organisme de liquidation constatant l'indisponibilité desdites actions jusqu'à la date de l'assemblée : En Belgique : Belfius Banque SA, boulevard Pachéco 44, 1000 Bruxelles. Au grand-duché de Luxembourg : RBC Investor Services Bank SA. En France : RBC Investor Services Bank France.


Als Frankrijk uiterlijk 15 oktober niet op een positieve, acceptabele manier heeft gereageerd, zal die rechtszaak ook doorgezet worden.

Si la France n’a pas répondu de manière positive, acceptable avant le 15 octobre, cette procédure sera lancée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. vaststellend dat alleen Denemarken, Luxemburg, Noorwegen, Nederland en Zweden de doelstelling van de Verenigde Naties voor de overheidsontwikkelingshulp (0,7 % van het BNI) hebben gehaald; dat vijf andere landen zich ertoe hebben verbonden dat doel te bereiken : Ierland tegen 2007, België tegen 2010, Frankrijk en Spanje uiterlijk in 2012 en het Verenigd Koninkrijk in 2013;

13. constatant que seuls le Danemark, le Luxembourg, la Norvège, les Pays-Bas et la Suède ont atteint l'objectif fixé par les Nations unies pour l'APD (0,7 % du RNB); que cinq autres pays se sont engagés à atteindre cet objectif : l'Irlande, à l'horizon 2007, la Belgique, d'ici à 2010, la France et l'Espagne, en 2012 au plus tard, et le Royaume-Uni, en 2013;


13. Vaststellend dat alleen Denemarken, Luxemburg, Noorwegen, Nederland en Zweden de doelstelling van de Verenigde Naties voor de overheidsontwikkelingshulp (0,7 % van het BBP) hebben gehaald; dat vijf andere landen zich ertoe hebben verbonden dat doel te bereiken : Ierland tegen 2007, België tegen 2010, Frankrijk en Spanje uiterlijk in 2012 en het Verenigd Koninkrijk in 2013;

13. Constatant que seuls le Danemark, le Luxembourg, la Norvège, les Pays -Bas et la Suède ont atteint la cible fixée par les Nations unies pour l'APD (0,7 % du PIB); que cinq autres pays se sont engagés à atteindre cette cible : l'Irlande, à l'horizon 2007, la Belgique, d'ici à 2010, la France et l'Espagne, en 2012 au plus tard, et le Royaume Uni, en 2013;


3. In afwijking van de eerste zin van lid 1 doet Frankrijk, ten aanzien van Mayotte als ultraperifeer gebied in de zin van artikel 349 VWEU, de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die nodig zijn om aan deze richtlijn te voldoen uiterlijk op 30 juni 2016 in werking treden.

3. Par dérogation au paragraphe 1, première phrase, la France met en vigueur, le 30 juin 2016 au plus tard, les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive en ce qui concerne Mayotte en tant que région ultrapériphérique au sens de l'article 349 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


2. De lidstaten die deelnemen aan SIS 1+ migreren uiterlijk 30 september 2009 van N.SIS naar N.SIS II, met behulp van de tijdelijke migratiearchitectuur en met ondersteuning van Frankrijk en van de Commissie.

2. Les États membres participant au SIS 1+ migrent du N.SIS vers le N.SIS II au moyen de l’architecture provisoire prévue à cet effet, avec le soutien de la France et de la Commission, d’ici au 30 septembre 2009 au plus tard.


Deze afwijking vervalt zodra Frankrijk in staat is deze rapportage te verrichten, doch uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van deze verordening.

Cette dérogation cessera dès que la France sera en mesure de transmettre cette déclaration et, en tout état de cause, au plus tard quatre ans à compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement.


De uitzondering geldt tot en met 31 december 2009; uiterlijk 30 juni 2006 zal Frankrijk de Commissie een verslag voorleggen dat haar in staat stelt te beoordelen of de redenen die ten grondslag lagen aan de toestemming voor het verlaagde accijnstarief nog steeds aanwezig zijn.

La dérogation prendra fin le 31 décembre 2009; au plus tard le 30 juin 2006, la France transmettra à la Commission un rapport lui permettant d'évaluer la persistance des raisons ayant justifié l'octroi du taux réduit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk uiterlijk' ->

Date index: 2023-11-26
w