Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frankrijk zouden ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Zij krijgen in België immers een hogere brutowedde dan die welke ze in Frankrijk zouden ontvangen en ze betalen minder socialezekerheidsbijdragen dan ze in Frankrijk zouden betalen. Daarbij zijn ze nog eens onderworpen aan het Franse belastingtarief dat beduidend lager is dan het Belgische.

En effet, ceux-ci reçoivent en Belgique un salaire brut plus élevé que celui qu'ils percevraient en France et paient des cotisations sociales moins élevées que celles qu'ils paieraient en France, tout en bénéficiant des taux d'imposition français, nettement inférieurs aux taux belges.


Zij krijgen in België immers een hogere brutowedde dan die welke ze in Frankrijk zouden ontvangen en ze betalen minder socialezekerheidsbijdragen dan ze in Frankrijk zouden betalen. Daarbij zijn ze nog eens onderworpen aan het Franse belastingtarief dat beduidend lager is dan het Belgische.

En effet, ceux-ci reçoivent en Belgique un salaire brut plus élevé que celui qu'ils percevraient en France et paient des cotisations sociales moins élevées que celles qu'ils paieraient en France, tout en bénéficiant des taux d'imposition français, nettement inférieurs aux taux belges.


Vanaf dat aanslagjaar zouden die werknemers dus onderworpen moeten worden aan de algemene regels die van toepassing zijn op de beloningen van bezoldigde werknemers. Dit betekent dat ze in principe in Frankrijk aan de belasting zullen onderworpen zijn ter zake van de beloningen die ze ontvangen voor de bezoldigde activiteit die ze in dat land uitoefenen.

Dès cet exercice, ces travailleurs devraient donc être soumis aux règles générales applicables aux rémunérations des travailleurs salariés, c'est-à-dire qu'ils seront, en principe, imposables en France sur les rémunérations qu'ils reçoivent au titre de leur activité salariée exercée dans ce pays.


1. Is het juist dat de eerste levering aan ons land pas voorzien is, zoals De Morgen stelt, in 2018 en dat Frankrijk en Duitsland hun eerste toestellen reeds zouden ontvangen vanaf 2007-2008 ?

1. Est-il exact, comme l'affirme « De Morgen », que la première livraison d'appareils à notre pays n'est prévue qu'en 2018, alors que la France et l'Allemagne recevraient leurs premiers appareils dès 2007-2008 ?


Het enige wat we met zekerheid kunnen stellen is dat het verwekkende agens niet behoort tot lijst A, noch tot lijst B van de door het OIE geregistreerde overdraagbare ziekten. 3. a) In verband met dit dossier werd er bij weten van mijn diensten, tot hiertoe nog geen overleg gepleegd met het bevoegde Franse ministerie. b) Wij hebben geen melding ontvangen dat er gelijkaardige gevallen werden vastgesteld in Frankrijk of dat er officiële maatregelen zouden zijn getr ...[+++]

La seule certitude est que l'agent causal n'appartient ni à la liste A ni à la liste B de l'OIE. 3. a) En relation avec le dossier, il n'y a pas encore eu jusqu'à présent à la connaissance de mes services, de concertation avec le ministère français compétent. b) Nous n'avons reçu aucune notification de l'existence de cas semblables en France ni de la prise de mesures officielles de lutte, de prévention ou d'enquêtes et d'analyses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk zouden ontvangen' ->

Date index: 2022-01-22
w