Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda 2020
Frans-Duitse Agenda 2020
Frans-Duitse betrekkingen
Toetreding van de Duitse gebieden bij verklaring

Traduction de «frans-duitse verklaring » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Agenda 2020 | Frans-Duitse Agenda 2020

Agenda franco-allemand 2020


toetreding van de Duitse gebieden bij verklaring

adhésion des territoires allemands par déclaration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Frans-Duitse verklaring en de toespraak van de Britse premier Blair in Birmingham hebben mogelijkheden gecreëerd, met name in de tweede en de derde pijler, waarvan de sokkel communautair moet zijn.

La déclaration franco-allemande ainsi que le discours de M. T. Blair, premier ministre britannique, à Birmingham ont créé des ouvertures notamment dans les deuxième et troisième piliers, dont le socle doit être communautaire.


Hoe dan ook tonen zowel de Frans-Duitse verklaring van Nantes als de uitspraken van de Britse premier Tony Blair in Birmingham aan dat de Verklaring van Laken aan de verwachtingen zou moeten voldoen.

Quoi qu'il en soit, tant la déclaration franco-allemande de Nantes que les propos du premier ministre britannique, M. T. Blair, tenus à Birmingham, démontrent que la Déclaration de Laeken devrait répondre aux attentes.


De uitspraak dat « De Europese Unie en het Bondgenootschap niet alleen gemeenschappelijke waarden en belangen delen, maar ook geconfronteerd worden met gemeenschappelijke dreigingen » is dan ook niet afkomstig van de NAVO-bureaucratie, maar van de laatste verklaring van de Frans-Duitse Raad voor defensie en veiligheid van 14 maart 2006.

Dès lors, « l'Union européenne et l'Alliance ne partagent pas uniquement des valeurs et des intérêts communs, mais sont également confrontées à des menaces communes » est une déclaration qui ne provient pas de la bureaucratie OTANienne mais de la dernière déclaration du Conseil franco-allemand de défense et de sécurité du 14 mars 2006.


gezien de plechtige Frans-Duitse verklaring die 22 januari 2003 in Parijs werd afgelegd,

vu la déclaration franco-allemande solennelle faite à Paris le 22 janvier 2003,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder Monnet, de grote inspirator achter de schermen, zou de Verklaring van 9 mei 1950 immers niet zijn wat ze is: de oprichtingsakte van de Europese integratie. Zonder deze Verklaring zou de Frans-Duitse verzoening zijn uitgebleven en zou het onmogelijk zijn geweest om de Europeanen te herenigen.

Car sans Monnet, le grand inspirateur de l’ombre, la déclaration du 9 mai 1950, qui constitue l’acte fondateur de la construction européenne, n’aurait pas pu être comprise, et sans cette déclaration, la réconciliation franco-allemande n’aurait pas eu lieu et il n’aurait pas été possible de réconcilier les Européens.


Zonder Monnet, de grote inspirator achter de schermen, zou de Verklaring van 9 mei 1950 immers niet zijn wat ze is: de oprichtingsakte van de Europese integratie. Zonder deze Verklaring zou de Frans-Duitse verzoening zijn uitgebleven en zou het onmogelijk zijn geweest om de Europeanen te herenigen.

Car sans Monnet, le grand inspirateur de l’ombre, la déclaration du 9 mai 1950, qui constitue l’acte fondateur de la construction européenne, n’aurait pas pu être comprise, et sans cette déclaration, la réconciliation franco-allemande n’aurait pas eu lieu et il n’aurait pas été possible de réconcilier les Européens.


In zijn verklaring van 9 mei 1950 stelde Robert Schuman, minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek, voor om de Frans-Duitse kolen- en staalproductie onder het toezicht van een gemeenschappelijke Hoge Autoriteit te plaatsen, in een organisatie die open zou moeten staan voor deelname van andere Europese landen.

Le ministre des affaires étrangères de la République française, Robert Schuman, propose, le 9 mai 1950 dans sa fameuse déclaration, de placer la production franco-allemande de charbon et d'acier sous une Haute Autorité commune, dans le cadre d'une organisation ouverte à la participation d'autres pays européens.


In zijn verklaring van 9 mei 1950 stelde Robert Schuman, minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek, voor om de Frans-Duitse kolen- en staalproductie onder het toezicht van een gemeenschappelijke Hoge Autoriteit te plaatsen, in een organisatie die open zou moeten staan voor deelname van andere Europese landen.

Le ministre des affaires étrangères de la République française, Robert Schuman, propose, le 9 mai 1950 dans sa fameuse déclaration, de placer la production franco-allemande de charbon et d'acier sous une Haute Autorité commune, dans le cadre d'une organisation ouverte à la participation d'autres pays européens.




D'autres ont cherché : agenda     frans-duitse agenda     frans-duitse betrekkingen     frans-duitse verklaring     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans-duitse verklaring' ->

Date index: 2024-05-13
w