Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse autoriteiten zich » (Néerlandais → Français) :

In zijn diepgaande analyse van het Franse politiesysteem komt collega-socioloog Monjardet tot de conclusie dat de centrale Franse autoriteiten zich hebben blind gestaard op de « nationale politie », de « nationale rijkswacht » en de eveneens nationale « gerechtelijke politie » waarbij ze de « stedelijke politie » ontzettend hebben verwaarloosd.

Dans une analyse assez pénétrante du système policier français, le collègue-sociologue français Monjardet arrive à la constatation que les autorités centrales françaises, avec leur « police nationale » et leur « gendarmerie nationale », tout comme avec leur « police judiciaire » aussi nationale, ont terriblement négligé une « police urbaine ».


In zijn diepgaande analyse van het Franse politiesysteem komt collega-socioloog Monjardet tot de conclusie dat de centrale Franse autoriteiten zich hebben blind gestaard op de « nationale politie », de « nationale rijkswacht » en de eveneens nationale « gerechtelijke politie » waarbij ze de « stedelijke politie » ontzettend hebben verwaarloosd.

Dans une analyse assez pénétrante du système policier français, le collègue-sociologue français Monjardet arrive à la constatation que les autorités centrales françaises, avec leur « police nationale » et leur « gendarmerie nationale », tout comme avec leur « police judiciaire » aussi nationale, ont terriblement négligé une « police urbaine ».


Van hun kant achtten de Franse autoriteiten zich niet gebonden door de Belgische rechtspraak en wensten zij een einde te maken aan de perspectieven tot dubbele vrijstelling die door dergelijke rechtspraak aan de Belgische grensarbeiders werd geboden.

De leur côté, les autorités françaises ne s'estimaient pas liées par la jurisprudence belge et souhaitaient mettre fin aux perspectives de double exonération offertes aux frontaliers belges par une telle jurisprudence.


Van hun kant achtten de Franse autoriteiten zich niet gebonden door de Belgische rechtspraak en wensten zij een einde te maken aan de perspectieven tot dubbele vrijstelling die door dergelijke rechtspraak aan de Belgische grensarbeiders werd geboden.

De leur côté, les autorités françaises ne s'estimaient pas liées par la jurisprudence belge et souhaitaient mettre fin aux perspectives de double exonération offertes aux frontaliers belges par une telle jurisprudence.


De Franse autoriteiten waren op de hoogte van deze oefening, maar hebben hier niet aan deelgenomen aangezien de oefening zich beperkte tot het intern noodplan van EDF voor de kerncentrale van Chooz.

Les autorités françaises étaient au courant de cet exercice, mais n'y ont pas pris part étant donné qu'il se limitait au plan d'urgence interne d'EDF pour la centrale nucléaire de Chooz.


De maatregelen genomen door de Engelse en Franse autoriteiten in Calais werpen blijkbaar hun vruchten af. Daarom is het niet onwaarschijnlijk dat de problematiek zich zal verplaatsen naar Belgische zeehavens die veerdiensten naar het Verenigd Koninkrijk verzorgen.

Les mesures prises à Calais par les autorités françaises et anglaises donnent manifestement des résultats et il n'est dès lors pas exclu que le problème se déplace vers les ports belges d'où partent des ferrys en direction du Royaume-Uni.


In eerste instantie heeft de consul-generaal te Rijsel zich bevraagd bij de bevoegde Franse autoriteiten, met name de " Caisse d'Assurance Retraite et de la Santé au Travail " (CARSAT) van "Nord-Picardie".

Dans un premier temps, le Consul général à Lille s'était informé auprès des autorités françaises compétentes , notamment la " Caisse d'Assurance Retraite et de la Santé au Travail " (CARSAT) Nord-Picardie.


Als de Franse autoriteiten zich binnen twee maanden het arrest niet naleven, kan de Commissie de zaak opnieuw aanhangig maken bij het Hof van Justitie en het Hof tegelijkertijd voorstellen Frankrijk een dagelijkse boete op te leggen vanaf de dag waarop het tweede arrest in deze zaak is uitgesproken.

C'est pourquoi elle a décidé d'adresser à la France un avis motivé (deuxième avertissement écrit), en application de l'article 228 du traité CE. Si les autorités françaises ne se conforment pas à l'arrêt dans les deux mois, la Commission pourra saisir à nouveau la Cour, en proposant même que celle-ci inflige à la France une astreinte à compter du jour où le second arrêt aura été rendu.


Bovendien is met de huidige infrastructuur geen onmiddellijke vervanging mogelijk. Dat is ook de reden waarom de Franse autoriteiten zich beperkt hebben tot het verzoek het product zo spoedig mogelijk uit de handel te nemen.

De plus, les infrastructures actuelles ne permettent pas un remplacement immédiat, raison pour laquelle les autorités françaises se sont limitées à demander que le produit en question soit retiré du marché dans les meilleurs délais possibles.


Mevrouw Ritt Bjerregaard, Lid van de Commissie bevoegd voor milieu en nucleaire veiligheid, toonde zich vandaag tevreden over het feit dat de Franse autoriteiten het licht op groen hebben gezet voor een verificatiemissie van de Europese Commissie naar Frans-Polynesië, met inbegrip van Mururoa en Fangataufa".

Mme Ritt Bjerregaard, membre de la Commission responsable de l'environnement et de la sécurité nucléaire, a exprimé aujourd'hui sa satisfaction à l'annonce du feu vert des autorités françaises pour une mission de vérification de la Commission européenne en Polynésie française, et notamment à Mururoa et Fangataufa".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse autoriteiten zich' ->

Date index: 2022-02-01
w