Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse dan wel nederlandse taalaanhorigheid " (Nederlands → Frans) :

« Niemand mag op straffe van nietigheid van de verklaringen tegelijk twee verklaringen van taalaanhorigheid afleggen, de ene van Franse taalaanhorigheid en de andere van Nederlandse taalaanhorigheid.

« Nul ne peut, à peine de nullité, faire simultanément deux déclarations d'appartenance linguistique, l'une française, l'autre néerlandaise.


« Niemand mag, op straffe van nietigheid van de verklaringen, tegelijk twee verklaringen van taalaanhorigheid afleggen, de ene van Franse taalaanhorigheid en de andere van Nederlandse taalaanhorigheid.

« Nul ne peut, à peine de nullité des déclarations, faire simultanément deux déclarations d'appartenance linguistique, l'une d'appartenance linguistique française, l'autre d'appartenance linguistique néerlandaise.


Er lijkt wel een zeker verschil te bestaan tussen de Nederlandse en de Franse tekst : de Nederlandse tekst stelt het belang van het kind zonder meer als « de voornaamste » overweging voorop, dit wil zeggen met voorrang boven alle andere, terwijl de Franse tekst niet uitsluit dat er nog andere belangrijke overwegingen zijn.

Il semble toutefois y avoir une certaine différence entre le texte français et le texte néerlandais : ce dernier présente purement et simplement l'intérêt de l'enfant comme la considération « primordiale », à savoir celle qui prévaut sur toutes les autres, alors que le texte français n'exclut pas qu'il puisse y avoir encore d'autres considérations importantes.


Kan een gemeenteraadslid dat tot de Franse taalgroep behoort, met het oog op de verkiezing van de politieraad een verklaring van Nederlandse taalaanhorigheid afleggen ?

Un conseiller communal appartenant au groupe linguistique français peut-il, en vue de l'élection au conseil de police, faire une déclaration d'appartenance néerlandaise ?


Bij wijze van voorbeeld kan in dat verband worden verwezen naar artikel 17.4, dat in de Nederlandse tekst niet en in de Franse tekst wel in leden is ingedeeld.

A cet égard, l'article 17.4 peut être cité à titre d'exemple, cet article étant subdivisé en alinéas dans le texte français mais pas dans le texte néerlandais.


Het democratisch beginsel, zoals vervat in artikel 162, tweede lid, 1, van de Grondwet, zou vereisen dat de kiezers op een geïnformeerde manier hun stem kunnen uitbrengen en weten welke kandidaten zich op hun Franse dan wel Nederlandse taalaanhorigheid zullen kunnen beroepen.

Le principe démocratique que contient l'article 162, alinéa 2, 1, de la Constitution exigerait que les électeurs puissent exprimer leurs suffrages en connaissant l'appartenance linguistique dont se réclament les candidats.


Het democratisch beginsel, zoals vervat in artikel 162, 1, van de Grondwet, zou vereisen dat de kiezers op een geïnformeerde manier hun stem kunnen uitbrengen en weten welke kandidaten zich op hun Franse dan wel Nederlandse taalaanhorigheid zullen kunnen beroepen.

Le principe démocratique, tel qu'il est inscrit à l'article 162, 1, de la Constitution, exigerait que les électeurs puissent voter de manière informée et savoir quels candidats invoqueront leur appartenance linguistique française ou néerlandaise.


Er behoort te worden nagegaan of de woorden « sélection de carrière » gebruikt in de Franse versie wel overeenstemmen met de Nederlandse term « bevorderingsselectie ».

Il conviendrait de vérifier si les termes « sélection de carrière », utilisés dans la version française, correspondent bien au terme néerlandais « bevorderingsselectie ».


Krachtens artikel 23bis , § 2, tweede lid, van de gemeentekieswet, zoals ingevoegd door artikel 3 van de wet van 13 juli 2001 houdende diverse institutionele hervormingen betreffende de lokale instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, mag niemand, op straffe van nietigheid van de verklaringen, tegelijk twee verklaringen van taalaanhorigheid afleggen, de ene van Franse taalaanhorigheid en de andere van ...[+++]

En vertu de l'article 23bis , § 2, alinéa 2, de la loi électorale communale, inséré par l'article 3 de la loi du 13 juillet 2001 portant diverses réformes institutionnelles relatives aux institutions locales de la Région de Bruxelles-Capitale, nul ne peut, à peine de nullité des déclarations, faire simultanément deux déclarations d'appartenance linguistique, l'une d'appartenance linguistique française, l'autre d'appartenance linguistique néerlandaise.


De Raad van State meent ook dat de voorwaarden voor de Franse taalaanhorigheid op dezelfde wijze vastgelegd moeten worden als voor de Nederlandse taalaanhorigheid.

Le Conseil d'État estime également que les conditions d'appartenance au groupe linguistique français doivent être définies à l'instar de ce qui était fait pour les conditions d'appartenance au groupe linguistique flamand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse dan wel nederlandse taalaanhorigheid' ->

Date index: 2023-10-05
w