Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Examencommissie van de Franse Gemeenschap
Federatie Wallonië-Brussel
Frankrijk LGO
Franse Gemeenschap
Franse Gemeenschap van België
LGO Frankrijk
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Raad van de Franse Gemeenschap
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek

Vertaling van "franse gemeenschap aangehaalde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Federatie Wallonië-Brussel | Franse Gemeenschap | Franse Gemeenschap van België

Communauté française | Communauté française de Belgique | Fédération Wallonie-Bruxelles


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation


Examencommissie van de Franse Gemeenschap (élément)

jury de la Fédération Wallonie-Bruxelles


Raad van de Franse Gemeenschap

Conseil de la Communauté française




Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministère de la Communauté française


Verdrag inzake samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds, en de Franse Gemeenschap van België, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, anderzijds

Traité de coopération entre, d'une part, le Royaume des Pays-Bas et, d'autre part, la Communauté française de Belgique, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale






overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek kan evenwel in die zin worden geïnterpreteerd dat het dat recht aan de Franse Gemeenschap verleent, zoals in het in B.4 aangehaalde arrest van het Hof van Cassatie van 7 november 2014 wordt aangegeven.

L'article 1382 du Code civil est toutefois susceptible d'être interprété comme conférant ce droit à la Communauté française, comme l'indique l'arrêt de la Cour de cassation du 7 novembre 2014, cité en B.4.


Ten gronde heeft de heer Wille begrepen uit het verslag van de Gemengde Overlegcommissie Vlaams Parlement — Waals Parlement — Parlement van de Franse Gemeenschap (10) dat de door het Waals Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap aangehaalde argumenten ter staving van het belangenconflict door de Raad van State, Afdeling Wetgeving, reeds in zijn advies nr. 39.536/VR/3, op het voorontwerp van decreet houdende wijziging van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, werden weerlegd.

Sur le fond, M. Wille a déduit du rapport de la Commission mixte de concertation Parlement flamand — Parlement wallon — Parlement de la Communauté française (10) que le Conseil d'État, section de législation, a déjà réfuté les arguments invoqués à l'appui du conflit d'intérêts par le Parlement wallon et par le Parlement de la Communauté française, dans son avis nº 39.536/VR/3 sur l'avant-projet de décret modifiant le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement.


Ten gronde heeft de heer Wille begrepen uit het verslag van de Gemengde Overlegcommissie Vlaams Parlement — Waals Parlement — Parlement van de Franse Gemeenschap (10) dat de door het Waals Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap aangehaalde argumenten ter staving van het belangenconflict door de Raad van State, Afdeling Wetgeving, reeds in zijn advies nr. 39.536/VR/3, op het voorontwerp van decreet houdende wijziging van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, werden weerlegd.

Sur le fond, M. Wille a déduit du rapport de la Commission mixte de concertation Parlement flamand — Parlement wallon — Parlement de la Communauté française (10) que le Conseil d'État, section de législation, a déjà réfuté les arguments invoqués à l'appui du conflit d'intérêts par le Parlement wallon et par le Parlement de la Communauté française, dans son avis nº 39.536/VR/3 sur l'avant-projet de décret modifiant le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement.


Tekstargumenten enerzijds en algemene rechtsbeginselen anderzijds werden dus aangehaald om in het door dit wetsvoorstel beoogde geval het stelsel van artikel 24bis , § 5, tweede lid, toe te passen, namelijk de vervanging door een opvolger, in de Raad van de Franse Gemeenschap, van het lid van de Waalse Gewestraad dat lid is geworden van de Duitstalige Gemeenschap.

Des arguments de texte, d'une part, le rappel de principes généraux du droit, d'autre part, plaidaient donc en faveur de l'application, au cas visé par la présente proposition de loi, du système prévu par l'article 24bis , § 5, alinéa 2, à savoir le remplacement par un suppléant à la Communauté française, du conseiller régional wallon étant devenu membre du Conseil de la Communauté germanophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tekstargumenten enerzijds en algemene rechtsbeginselen anderzijds werden dus aangehaald om in het door dit wetsvoorstel beoogde geval het stelsel van artikel 24bis , § 5, tweede lid, toe te passen, namelijk de vervanging door een opvolger, in de Raad van de Franse Gemeenschap, van het lid van de Waalse Gewestraad dat lid is geworden van de Duitstalige Gemeenschap.

Des arguments de texte, d'une part, le rappel de principes généraux du droit, d'autre part, plaidaient donc en faveur de l'application, au cas visé par la présente proposition de loi, du système prévu par l'article 24bis , § 5, alinéa 2, à savoir le remplacement par un suppléant à la Communauté française, du conseiller régional wallon étant devenu membre du Conseil de la Communauté germanophone.


Titel IV ervan (« De toegang tot de selectieambten en de bevorderingsambten in het gesubsidieerd onderwijs »), waarvan het in B.2.3 aangehaalde artikel 102 deel uitmaakt, beoogt de invoering van « een duidelijke regeling inzake de voorwaarden voor de toegang tot de [.] bevorderingsambten in het gesubsidieerd onderwijs, volgens een mechanisme dat vergelijkbaar is met hetwelk bestaat in het onderwijs van de Gemeenschap » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeensch ...[+++]

Son titre IV (« De l'accès aux fonctions de sélection et de promotion dans l'enseignement subventionné »), dont fait partie l'article 102 cité en B.2.3, a pour objet d'instaurer « un régime clair de conditions d'accès aux fonctions de [.] promotion dans l'enseignement subventionné, selon un mécanisme similaire à celui existant dans l'enseignement de la Communauté » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2006-2007, n° 339/1, p. 14).


Aanvullend stelt de Vice-Eerste Minister en Minister van Institutionele Hervormingen (N) dat voor alle zonet aangehaalde gevallen de algemene regel als volgt kan worden omschreven : alles wat momenteel tot de bevoegdheid van de Minister van Onderwijs (N) behoort, zal naar de Vlaamse Gemeenschap en alles waarvoor de Minister van Onderwijs (F) bevoegd is, zal naar de Franse Gemeenschap worden overgeheveld » (Parl. St., Kamer, B.Z. 19 ...[+++]

Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Réformes institutionnelles (N) ajoute que pour l'ensemble des cas qui viennent d'être évoqués, la règle générale peut s'énoncer de la manière suivante : tout ce qui est actuellement de la compétence du Ministre de l'Education nationale (N) sera transféré à la Communauté flamande et tout ce qui est du ressort du Ministre de l'Education nationale (F) le sera à la Communauté française » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1988, n° 10/59b-456/4, p. 30).


Zoals voortvloeit uit de tekst van artikel 5 van het bestreden decreet en zoals in de in B.1.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding wordt uiteengezet, heeft het decreet van 25 april 2008 tot doel de naleving van de leerplicht te controleren, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen twee onderwijstypen buiten het door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde onderwijs : enerzijds, het onderwijs dat, daar het voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 3 van het decreet van 25 april 2008, het mogelijk maakt aan te nem ...[+++]

Ainsi qu'il ressort du texte de l'article 5 du décret attaqué, et comme les travaux préparatoires cités en B.1.2 l'expliquent, le décret du 25 avril 2008 a pour objectif de contrôler le respect de l'obligation scolaire, en distinguant deux types d'enseignement en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française : d'une part, celui qui, remplissant les conditions prévues à l'article 3 du décret du 25 avril 2008, permet de considérer qu'il est satisfait à l'obligation scolaire, et, d'autre part, toutes les autres situations de scolarisation, visées par l'article 5 du décret du 25 avril 2008, et auxquelles s'app ...[+++]


Deze moeilijkheden worden aangehaald in het eindrapport van het onderzoek betreffende het ontwikkelen van een sociale reactie op de kinderbedelarij in België (onderzoek uitgevoerd door de « Coordination des ONG pour les Droits de l'enfant » op vraag van de minister van Kinderwelzijn die belast is met het basisonderwijs en de minister van Hulpverlening aan de Jeugd ­ Franse Gemeenschap) (Informatie beschikbaar op : [http ...]

Ces difficultés sont exposées dans le rapport final de la recherche relative au développement d'une réponse sociale à la mendicité des enfants en Belgique (recherche réalisée par la Coordination des ONG pour les Droits de l'enfant à la demande du ministre de l'Enfance chargé de l'enseignement fondamental et du ministre de l'Aide à la Jeunesse) (Informations disponibles sur les sites : [http ...]


Aangezien het in de Franstalige sectie van de desbetreffende muziekacademie verschafte onderwijs geen kleuter- of lager onderwijs is, maar kunstonderwijs met beperkt leerplan, dat overigens buiten het leerplichtonderwijs valt, kan de in die wetten (artikel 1, tweede lid, van de wet van 30 juli 1963, artikel 7 van de wet van 2 augustus 1963) bedoelde uitzondering geen toepassing vinden, zodat de aangevochten begrotingsbepalingen van het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 november 1998 de in het middel aangehaalde bepalingen schenden ...[+++]

L'enseignement dispensé dans la section francophone de l'académie de musique concernée n'étant pas un enseignement gardien ou primaire mais bien un enseignement artistique à horaire réduit, qui ne relève du reste pas de l'enseignement obligatoire, l'exception visée par ces lois (article 1, alinéa 2, de la loi du 30 juillet 1963, article 7 de la loi du 2 août 1963) ne saurait trouver à s'appliquer, en sorte que les dispositions budgétaires attaquées du décret de la Communauté française du 3 novembre 1998 violent les dispositions citées au moyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse gemeenschap aangehaalde' ->

Date index: 2023-12-05
w