Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse gemeenschap zouden immers " (Nederlands → Frans) :

- de Regering verslag uitbrengen over alle beslissingen die gevolgen op de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap zouden kunnen hebben;

- faire rapport au Gouvernement sur toutes les décisions qui risquent d'avoir une incidence sur le budget général des dépenses de la Communaux française;


Volgens de verzoekende partijen in de zaak nr. 5927 doet artikel 21, eerste lid, 25°, van het decreet van 7 november 2013 afbreuk aan de vrijheid van onderwijs, omdat de laatste zeven woorden van die decretale bepaling zowel de wetgevende macht als de uitvoerende macht van de Franse Gemeenschap zouden toestaan om aan de « ARES » opdrachten toe te vertrouwen inzake administratieve en logistieke steun voor de opdrachten van de instellingen voor hoger onderwijs en de academische polen, met uitzondering van de ondersteunende opdracht die de voorgaande woorden van de bestreden bepaling uitdrukkelijk t ...[+++]

Selon les parties requérantes dans l'affaire n° 5927, l'article 21, alinéa 1, 25°, du décret du 7 novembre 2013 porte atteinte à la liberté de l'enseignement, parce que les huit derniers mots de cette disposition décrétale autoriseraient tant le pouvoir législatif que le pouvoir exécutif de la Communauté française à confier à l'ARES des missions d'appui administratif et logistique aux missions des établissements d'enseignement supérieur et des Pôles académiques autres que la mission d'appui explicitement attribuée à l'ARES par les mots précédents de la disposition attaquée.


Voordat de inrichtende macht de nieuw opgerichte lestijden voor de cursus filosofie en burgerzin toekent, past ze in haar midden, ten gunste van de in vast verband benoemde personeelsleden die niet zouden voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in § 1 van artikel 293septdecies/12 van dit decreet, de maatregelen toe voorafgaandelijk aan de terbeschikkingstelling bij ontstentenis van betrekking en aan het gedeeltelijk opdrachtverlies, en verricht ze de reaffectaties en de wedertewerkstellingen die mogelijk zouden zijn, overeenkomstig de bepalingen die terzake werden vastgesteld bij het besluit van de Regering van de ...[+++]

Avant d'effectuer les attributions des périodes de philosophie et citoyenneté nouvellement créées, le Pouvoir Organisateur procède en son sein, en faveur des membres de son personnel définitifs qui ne répondraient pas aux conditions fixées par le § 1 de l'article 293septdecies/12 du présent décret, à l'application des mesures préalables à la mise en disponibilité par défaut d'emploi et à la perte partielle de charge et opère les réaffectations et remises au travail qui seraient possibles, conformément aux dispositions fixées en la matière par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 août 1995 réglementant la mise en disp ...[+++]


Voordat de inrichtende macht de lestijden voor de cursus filosofie en burgerzin toekent, past ze in haar midden, ten gunste van de in vast verband benoemde personeelsleden die niet zouden voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in § 1 van artikel 293septdecies/5 van dit decreet, de maatregelen toe voorafgaandelijk aan de terbeschikkingstelling bij ontstentenis van betrekking en aan het gedeeltelijk verlies van lestijden, en verricht ze de reaffectaties en de voorlopige terugroepingen in dienst die mogelijk zouden zijn, overeenkomstig de bepalingen die terzake respectief werden vastgesteld bij hoofdstuk 9 van het decreet van 10 maart 2006 ...[+++]

Avant d'effectuer les attributions des périodes de philosophie et citoyenneté, le Pouvoir organisateur procède en son sein, en faveur des membres de son personnel définitifs qui ne répondraient pas aux conditions fixées au § 1 de l'article 293septdecies/5 du présent décret, à l'application des mesures préalables à la mise en disponibilité par défaut d'emploi et à la perte partielle de périodes et opère les réaffectations et rappels provisoires à l'activité qui seraient possibles, conformément aux dispositions fixées en la matière respectivement par le chapitre 9 du décret du 10 mars 2006 relatif aux statuts des maîtres de religion et pro ...[+++]


« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die ins ...[+++]

« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en tant qu'inspecteur de religion; que ces principes qui régissent l'accession à cette fonction de promotion valent également pour le maintien dans celle-ci; que pour pouvoir continuer leur mission, ces inspecteurs doivent en effet conserver la reconnaissance du chef du culte lequel atteste ainsi qu'ils ont les ca ...[+++]


Die inspecteurs, die allen zijn benoemd door de Franse Gemeenschap en onder het gezag van de coördinerende inspecteur-generaal vallen (artikel 1, § 1, derde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007), hebben de opdracht te waken over de kwaliteit van het onderwijs; zij bevinden zich in situaties die niet dermate verschillend zijn dat zij niet met elkaar zouden kunnen worden vergeleken ten aanzien van de neerl ...[+++]

Ces inspecteurs, qui sont tous nommés par la Communauté française et relèvent de l'autorité de l'inspecteur général coordonnateur (article 1, alinéa 3, du décret de la Communauté française du 8 mars 2007), ont pour mission de veiller à la qualité de l'enseignement; ils se trouvent dans des situations qui ne sont pas à ce point différentes qu'elles ne pourraient être comparées entre elles en ce qui concerne la cessation de leurs fo ...[+++]


Enkel de gebouwen die zijn bestemd voor het vrij onderwijs of die behoren tot het gesubsidieerd officieel onderwijs zouden immers een gehele vrijstelling van de onroerende voorheffing genieten, terwijl de vrijstelling van de onroerende voorheffing van de gebouwen bestemd voor het onderwijs, eigendom van de Franse Gemeenschap of van de publiekrechtelijke personen die eronder ressorteren, tot 28 pct. zou zijn beperkt.

Seuls, en effet, les bâtiments affectés à l'enseignement libre ou relevant de l'enseignement officiel subventionné bénéficieraient d'une immunisation totale du précompte immobilier tandis que l'immunisation du précompte immobilier des bâtiments affectés à l'enseignement, propriété de la Communauté française ou des personnes de droit public qui en dépendent, serait limitée à 28 % . B.3.


Evenwel werd het niet wenselijk geacht dat alle instellingen voor hoger onderwijs voor sociale promotie aanwezig zouden zijn in de kamer van de hogescholen en het onderwijs voor sociale promotie om te voorkomen dat die instellingen « in verhouding oververtegenwoordigd » zouden zijn (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2012-2013, nr. 537/1, p. 10, en nr. 537/3, p. 11).

Il n'a toutefois pas été souhaité que l'ensemble des établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale soient présents dans la Chambre des Hautes Ecoles et de l'Enseignement de promotion sociale, afin d'éviter que ces établissements y soient « proportionnellement surreprésentés » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2012-2013, n° 537/1, p. 10, et n° 537/3, p. 11).


De federale overheid is bevoegd om de inhoud te reglementeren van de radio-uitzendingen van de aanbieders van audiovisuele geluidsmediadiensten die gevestigd zijn in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad en waarvan hun programma's niet uitsluitend zouden behoren tot de Vlaamse Gemeenschap of tot de Franse Gemeenschap. 1. Welke radio's in Brussel-Hoofdstad vallen onder de federale bevoegdheid?

Le gouvernement fédéral est compétent pour réglementer le contenu des émissions radiophoniques des opérateurs de services de médias sonores et audiovisuels établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et dont les programmes n'appartiendraient pas exclusivement à la Communauté flamande ou à la Communauté française. 1. Quelles radios à Bruxelles-Capitale relèvent de la compétence fédérale?


Wat de toekomst betreft, zou de meest geschikte oplossing er eveneens in bestaan dat één of meerdere secundaire scholen van de Duitstalige Gemeenschap een 7e jaar zouden oprichten in verband met de veiligheidsberoepen, zoals dit nu reeds gebeurt in de Nederlandstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschap.

Pour l'avenir, la solution la plus propice serait, également, qu'une ou plusieurs écoles secondaires de la communauté germanophone créent une 7e année liée aux métiers de la sécurité, comme cela se pratique déjà au niveau des communautés française et néerlandophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse gemeenschap zouden immers' ->

Date index: 2023-09-13
w