Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse gerechtelijke autoriteiten » (Néerlandais → Français) :

De vorige keren dat ik u naar dat dossier vroeg, bevestigde u mij dat er in België eveneens een opsporingsonderzoek liep en dat er in dat kader in de voorgaande weken intensieve contacten waren geweest met de Franse gerechtelijke autoriteiten.

Lors de mes dernières questions sur le sujet, vous m'aviez confirmé qu'une information était également en cours en Belgique et que dans ce cadre, des contacts intensifs ont eu lieu avec les autorités judiciaires françaises au cours des dernières semaines.


Volgens de Belgische gerechtelijke autoriteiten werden alle gegevens overgezonden aan de Franse gerechtelijke autoriteiten, die de zaak verder zullen behandelen.

D'après les autorités judiciaires belges, l'ensemble des informations ont été transmises à leurs homologues français à qui il reviendra d'assumer le suivi.


Krachtens artikel 434-15-2 van het Franse Strafwetboek is wie kennis heeft van de geheime sleutel voor het ontcijferen van een codeertool die mogelijkerwijs gebruikt werd om een misdaad of een wanbedrijf voor te bereiden, te faciliëren of te plegen, en weigert die sleutel af te geven aan de gerechtelijke autoriteiten of hem toe te passen, strafbaar met een gevangenisstraf van drie jaar en een boete van 45.000 euro.

En France, l'article 434-15-2 du Code pénal punit de trois ans de prison et 45.000 euros d'amende "le fait, pour quiconque ayant connaissance de la convention secrète de déchiffrement d'un moyen de cryptologie susceptible d'avoir été utilisé pour préparer, faciliter ou commettre un crime ou un délit, de refuser de remettre ladite convention aux autorités judiciaires ou de la mettre en oeuvre".


De Franse en de Duitse regering zouden de nationale gerechtelijke autoriteiten nauwer willen betrekken bij de arbitrage en het beroep op arbitrage door zakenadvocaten willen reguleren.

Les gouvernements français et allemand souhaiteraient impliquer davantage les pouvoirs judiciaires nationaux et encadrer les recours à l'arbitrage des avocats d'affaires.


De bevoegde Franse autoriteiten hebben bij de Voorzitter een verzoek ingediend om opheffing van de parlementaire immuniteit van Jérôme Lavrilleux in het kader van een gerechtelijk onderzoek bij een openbaar ministerie van de gespecialiseerde interregionale rechterlijke instantie van Parijs.

Les autorités françaises compétentes ont adressé au Président une demande de levée de l'immunité parlementaire de Jérôme Lavrilleux dans le cadre d'une information judiciaire ouverte à un parquet de la juridiction interrégionale spécialisée de Paris.


A. overwegende dat Bruno Gollnisch, lid van het Europees Parlement, heeft verzocht om verdediging van zijn parlementaire immuniteit in verband met volgens hem vrijheidsbeperkende maatregelen van de Franse autoriteiten in het kader van een gerechtelijk onderzoek betreffende een klacht met civiele eis tot schadeloosstelling die op 26 januari 2009 door de Internationale Liga tegen racisme en antisemitisme tegen onbekenden is ingediend wegens aanzetten tot rassenhaat,

A. considérant que Bruno Gollnisch, député au Parlement européen, a demandé la défense de son immunité parlementaire en raison de mesures, appliquées par les autorités françaises dans le cadre de l'enquête judiciaire conduite sur plainte contre X avec constitution de partie civile introduite le 26 janvier 2009 par la Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme pour incitation à la haine raciale, dont il estime qu'elles restreignent sa liberté,


A. overwegende dat Bruno Gollnisch, lid van het Europees Parlement, heeft verzocht om verdediging van zijn parlementaire immuniteit in verband met volgens hem vrijheidsbeperkende maatregelen van de Franse autoriteiten in het kader van een gerechtelijk onderzoek betreffende een klacht met civiele eis tot schadeloosstelling die op 26 januari 2009 door de Internationale Liga tegen racisme en antisemitisme tegen onbekenden is ingediend wegens aanzetten tot rassenhaat,

A. considérant que Bruno Gollnisch, député au Parlement européen, a demandé la défense de son immunité parlementaire en raison de mesures, appliquées par les autorités françaises dans le cadre de l'enquête judiciaire conduite sur plainte contre X avec constitution de partie civile introduite le 26 janvier 2009 par la Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme pour incitation à la haine raciale, dont il estime qu'elles restreignent sa liberté,


Bijgevolg hadden, overeenkomstig artikel 10, letter a), van het Protocol van 8 april 1965 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen en artikel 100-7 van het Franse wetboek van strafrecht, de Franse gerechtelijke autoriteiten niet het recht om de telefoongesprekken van de heer Marchiani af te tappen zonder de Voorzitter van het Europees Parlement daarvan vooraf in kennis te stellen.

Il en découle que, en vertu de l'article 10, lettre a), du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes en liaison avec l'article 100-7 du code de procédure pénale français, les autorités judiciaires françaises ne pouvaient légitimement mettre sur écoute les lignes téléphoniques de M. Marchiani sans en informer au préalable le Président du Parlement européen.


Daarnaast wordt gebruik gemaakt van het systeem om in het kader van de justitiële samenwerking via de Franse gerechtelijke autoriteiten in te gaan op verzoeken om rechtshulp van buitenlandse autoriteiten.

Il est aussi utilisé dans le cadre de la coopération judiciaire pour répondre, par l'intermédiaire des autorités judiciaires françaises, aux demandes d'entraide judiciaire émanant des autorités étrangères.


3. vestigt de aandacht van de Commissie op het risico dat de briefwisseling tussen de Commissie en het 'US Department of Commerce' over de totstandbrenging van een 'Safe Harbor' door de Europese en/of Amerikaanse gerechtelijke autoriteiten gezien kan worden als in wezen een internationaal verdrag dat is gesloten in strijd met artikel 300 van het EG-Verdrag en de plicht het Parlement om instemming te verzoeken (arrest van het Hof van Justitie van 9 augustus 1994, Franse Republiek vs. de Commissie - Overeenkomst Commissie/Verenigde Stat ...[+++]

3. attire l'attention de la Commission sur le risque que l'échange de lettre entre la Commission et l'US Department of Commerce au sujet de la mise en œuvre des principes de la sphère de sécurité puisse être interprété par les autorités judiciaires européennes et/ou américaines comme ayant la substance d'un accord international qui aurait été adopté en violation de l'article 300 du traité CE et de l'obligation de demander l'avis conforme du Parlement (Arrêt de la Cour du 9 août 1994: République française contre la Commission - Accord ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse gerechtelijke autoriteiten' ->

Date index: 2025-01-08
w