2. De betoging van een aantal parlementsleden van Volksunie en Agalev in verband met de Franse kernproeven betreft wellicht de betoging op 29 januari 1996 voor de Franse Ambassade. 3. Het verschil in behandeling tussen de twee betogingen is te verklaren door het feit dat de betoging tegen de Franse kernproeven een rustig verloop kende terwijl de andere betoging gepaard ging met ordeverstoringen.
Il s'agissait d'une manifestation imprévue, non annoncée. 2. La manifestation d'un certain nombre de parlementaires de la Volksunie et d'Agalev en rapport avec les essais nucléaires français concerne probablement celle du 29 janvier 1996 devant l'ambassade de France. 3. La différence de traitement entre les deux manifestations est due au fait que la manifestation contre les essais nucléaires français connut un déroulement calme comparé à l'autre manifestation qui troubla l'ordre public.