Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frankrijk
Frankrijk LGO
Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan
Franse Gemeenschap
Franse Republiek
Franse Zuidelijke Gebieden
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Franse cantarel
Franse cantharel
Franse kantarel
Franse kantharel
Gele stekelzwam
LGO Frankrijk
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
TAAF
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
UDF-PPDF

Traduction de «franse mesures pour » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franse cantarel | Franse cantharel | Franse kantarel | Franse kantharel | gele stekelzwam

hydne sinué | pied de mouton


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]

les Terres australes et antarctiques françaises | les Terres australes françaises | TAAF [Abbr.]


Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]

Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]




Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministère de la Communauté française


Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve

Ministre-Président de l'Exécutif de la Communauté française


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation


Frankrijk [ Franse Republiek ]

France [ République française ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het programma MEDIA (afkorting voor het Franse "Mesures pour Encourager le Développement de L'Industrie Audiovisuelle") is in 1991 in het leven geroepen.

Le programme MEDIA (acronyme de Mesures pour Encourager le Développement de L'Industrie Audiovisuelle) a été lancé en 1991.


Zie tevens de Franse wet inzake innovatie op [http ...]

Voir également la loi française sur l'innovation à l'adresse [http ...]


1° in paragraaf 1, tweede lid, 1°, eerste streepje, wordt in de Franse versie het woord "où" ingevoegd tussen de woorden "dans la mesure" en de woorden "il rend";

1° dans le paragraphe 1, alinéa 2, 1°, premier tiret, le mot "où" est inséré entre les mots "dans la mesure" et les mots "il rend";


Art. 82. In de inleidende zin van artikel 1253ter/5, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juli 2013 en die zelf gewijzigd is bij de wet van 8 mei 2014, worden de woorden "artikelen 19, tweede lid" vervangen door de woorden "artikelen 19, derde lid" en worden in de Franse tekst de woorden ", à titre provisoire, les mesures" vervangen door de woorden "les mesures provisoires".

Art. 82. Dans la phrase liminaire de l'article 1253ter/5, du même Code, inséré par la loi du 30 juillet 2013 et elle-même modifiée par la loi du 8 mai 2014, les mots "articles 19, alinéa 2" sont remplacés par les mots "articles 19, alinéa 3" et les mots ", à titre provisoire, les mesures" sont remplacés par les mots "les mesures provisoires".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- in de Franse versie worden de woorden « de traitement de durée limitée ou de mesures d'urgence » ingevoegd na de woorden « gestion du risque » ;

- les mots « de traitement de durée limitée ou de mesures d'urgence » sont insérés après les mots « gestion du risque » ;


Ziehier enkele voorbeelden : - de Franse tekst van het ontworpen artikel 455, 8°, van de wet van 25 april 2014 "op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen" (dat artikel 87, i), van de richtlijn omzet) naar luid waarvan de afwikkelingsautoriteit bij het nemen van besluiten of maatregelen die gevolgen kunnen hebben voor een of meerdere lidstaten rekening houdt met "la nécessité pour toute obligation, en vertu du présent titre, de consulter une autorité avant toute prise de décision ou de ...[+++]

Voici quelques exemples : - la version française de l'article 455, 8°, en projet de la loi du 25 avril 2014 "relative au statut et au contrôle des établissements de crédit" (transposition de l'article 87, i), de la directive), aux termes duquel, lorsqu'elle prend des décisions ou des mesures susceptibles d'avoir une incidence sur un ou plusieurs Etats membres, l'autorité de résolution tient compte de "la nécessité pour toute obligation, e ...[+++]


c) in de Franse tekst worden de woorden " le président veille, dans la mesure du possible que :" vervangen door de woorden " le président veille, dans la mesure du possible à ce que : " .

c) les mots " le président veille, dans la mesure du possible que :" sont remplacés par les mots " le président veille, dans la mesure du possible à ce que :" .


1° in de bepaling onder 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2008, in de Franse tekst, worden de woorden « avec une période de conservation d'au moins trois mois sans aucune mesure supplémentaire » vervangen door de woorden « qui, sans aucune mesure supplémentaire, ont une période de conservation d'au moins trois mois »;

1° au 2°, modifié par l'arrêté royal du 30 juillet 2008, dans le texte français, les mots « avec une période de conservation d'au moins trois mois sans aucune mesure supplémentaire » sont remplacés par les mots « qui, sans aucune mesure supplémentaire, ont une période de conservation d'au moins trois mois »;


- op bl. 22082, in de Franse versie, voorlaatste lid van artikel 111.02 van het Reglement moet worden gelezen « Des mesures sont prises pour empêcher le branchement et le débranchement de prises de courant sous tension » in plaats van « Des mesures sont prises pour empêcher le branchement et le débranchement sous tension à l'aide de prises de courant »;

- page 22082, à l'article 111.02 du Règlement, avant dernier alinéa, il y a lieu de lire « Des mesures sont prises pour empêcher le branchement et le débranchement de prises de courant sous tension » au lieu de « Des mesures sont prises pour empêcher le branchement et le débranchement sous tension à l'aide de prises de courant »;


2° de titel van rubriek 02 " Circuits de mesure de courant" wordt in de Franse versie vervangen door " Circuits de mesure de tension" .

2° l'intitulé de la rubrique 02 " Circuits de mesure de courant" est remplacé par l'intitulé suivant : " Circuits de mesure de tension" dans la version française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse mesures pour' ->

Date index: 2021-01-23
w