Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse onderzoek blijkt " (Nederlands → Frans) :

7. Uit het Franse onderzoek blijkt dat er een andere belangrijke risicofactor bestaat: de prevalentie van partnergeweld is veel groter wanneer de vrouwelijke partner een handicap of een beperking heeft en beloopt voor die categorie niet minder dan 39,1 per duizend.

7. L'enquête française met en avant un autre facteur de risque important: le taux de violence grimpe fortement dans le cas de personnes souffrant d'un handicap ou d'une gêne dans la vie quotidienne. Il atteint ainsi 39,1 % pour les femmes dont le conjoint est handicapé.


Uit artikel 21 blijkt dat de « ARES » als opdracht heeft adviezen uit te brengen over « elk vraagstuk betreffende één van de opdrachten van de instellingen voor hoger onderwijs » (artikel 21, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 november 2013), over « elk voorstel van een pooloverschrijdende academische zone betreffende het aanbod van hoger onderwijs van het korte type » (artikel 21, eerste lid, 2°, van het decreet van 7 november 2013) en over « de oriëntering van het wetenschapsbeleid, de aan te wenden middelen ter bevordering van de ontwikkeling en de verbetering van het wetenschappelijk of artistiek ...[+++]

Il ressort de l'article 21 que l'ARES a pour mission de rendre des avis sur « toute matière relative à l'une des missions des établissements d'enseignement supérieur » (article 21, alinéa 1, 1°, du décret du 7 novembre 2013), sur « toute proposition d'une zone académique interpôles concernant l'offre d'enseignement supérieur de type court » (article 21, alinéa 1, 2°, du même décret), et sur « les orientations à donner à la politique scientifique, sur les moyens à mettre en oeuvre en vue de favoriser le développement et l'amélioration de la recherche scientifique ou artistique dans les établissements d'enseignement supérieur et sur la participation de la Communauté française et des in ...[+++]


Uit een interessant onderzoek van het Franse Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE) blijkt dat in Frankrijk thuislozen vaker het slachtoffer zijn van diefstal of mishandeling dan de rest van de Franse bevolking.

En France, une intéressante étude menée par l'Institut national de la statistique et des études économiques (Insee) a mis en avant le fait que les sans-domicile étaient davantage victime de vols ou d'agressions que le reste de la population française.


Zoals blijkt uit de verwijzingen in zowel de brieven van de toezichthoudende ministers als in de in de overwegingen 97, 103 en 106 vermelde parlementaire verslagen, hebben de Franse autoriteiten in 1997 bij het onderzoek van de vergoeding van de Franse staat na de nieuwe balansindeling van EDF namelijk zowel de strikt genomen aan de Staat als aandeelhouder toekomende vergoeding van de kapitaalinjecties in aanmerking genomen, als ook het verwachte bedrag aan belastingen dat de Staat vanaf 1997 ...[+++]

En effet, comme le montrent les références tant dans les lettres des ministres de tutelle que dans les rapports parlementaires mentionnés aux considérants 97, 103 et 106, dans l'examen en 1997 de la rémunération de l'État français après la restructuration du bilan d'EDF, les autorités françaises ont pris en compte à la fois, la rémunération des dotations au capital échéant à l'État actionnaire stricto sensu et le montant espéré d'impôt que l'État percevrait à partir de 1997 après plusieurs années de reports fiscaux négatifs échéant à l'État agissant comme puissance publique dans le prélèvement de l'impôt.


Uit het onderzoek van het lopende rendement dat de Franse Staat in 1996-1997 kon verwachten, zoals dat blijkt uit de door de Franse autoriteiten verstrekte documenten, kan echter niet worden opgemaakt dat de investering voldoet aan het criterium van de voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie.

Or, l'examen de la rentabilité courante que pouvait escompter l'État français en 1996-1997 telle qu'elle ressort des pièces transmises par les autorités françaises ne permet pas de conclure que l'investissement satisfait au test de l'investisseur privé avisé en économie de marché.


Overwegende dat uit het onderzoek van de Algemene Inspectiedienst blijkt enerzijds, dat het niveau van het onderwijs verstrekt aan de « Brussels International Catholic School » gelijk is met dat verstrekt in de Franse Gemeenschap en, anderzijds, dat het onderwijs daar in overeenstemming is met de beginselen van de Grondwet en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden;

Considérant qu'il ressort de l'examen du Service général de l'Inspection, d'une part, que le niveau d'enseignement offert à la Brussels International Catholic School est globalement équivalent à celui offert par les écoles organisées et subventionnées en Communauté française et, d'autre part, que l'enseignement est conforme aux principes de la Constitution et de la Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales;


Uit het project in onderzoek en uit het ontwerpbesluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 'tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren, waarover de afdeling wetgeving van de Raad van State heden het advies 50.049/2 heeft uitgebracht, blijkt dat het Waalse Gewes ...[+++]

Il ressort tant du projet à l'examen que du projet d'arrêté du Gouvernement de la Communauté française instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII', sur lequel la section de législation du Conseil d'Etat a donné ce jour l'avis 50.049/2, que la Région wallonne et la Communauté française reconnaissent chacune le certificat de management public délivré par l'autre entité, les dispositions relatives à la délivrance de ces certificats étant d'ailleurs identiques dans chacun des deux projets (83 ...[+++]


Overwegende dat uit het onderzoek van de Algemene Inspectiedienst blijkt, enerzijds, dat het onderwijsniveau aangeboden op de " BEPS International School" globaal gelijkwaardig is met dat gegeven in de door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde scholen en, anderzijds, er het onderwijs overeenstemt met de beginsels van de Grondwet en het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele ...[+++]

Considérant qu'il ressort de l'examen du Service général de l'Inspection, d'une part, que le niveau d'enseignement offert à la « BEPS International School » est globalement équivalent à celui offert par les écoles organisées et subventionnées en Communauté française et, d'autre part, que l'enseignement est conforme aux principes de la Constitution et de la Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales;


Zo blijkt uit een onderzoek dat tussen november en januari 2006 door het Franse Nationaal instituut voor consumentenvoorlichting is uitgevoerd, dat in Frankrijk elke twintig maanden 48 tot 51 miljoen opladers worden weggegooid.

À titre d'exemple, tous les 20 mois, entre 48 et 51 millions de chargeurs de téléphones ne servent plus en France (étude réalisée par l'Institut national de la consommation entre novembre et janvier 2006).


Indien de Franse voorschriften van toepassing zouden zijn, zou opheffing van de immuniteit door het Europees Parlement niet nodig zijn, omdat uit artikel 26 van de grondwet van de Franse Republiek blijkt, dat het Franse Openbaar Ministerie een onderzoek kan instellen tegen Parlementsleden zonder dat om opheffing van hun immuniteit moet worden verzocht.

Si c'étaient les dispositions françaises qui étaient applicables, il ne serait pas nécessaire que le Parlement européen lève l'immunité, car il ressort de la disposition applicable de la Constitution (article 26 de la Constitution de la République française) que le ministère public français peut instruire contre un membre du Parlement sans que la levée de l'immunité doive être demandée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse onderzoek blijkt' ->

Date index: 2021-06-28
w