Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frankrijk
Frankrijk LGO
Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan
Franse Gemeenschap
Franse Republiek
Franse Zuidelijke Gebieden
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Franse cantarel
Franse cantharel
Franse kantarel
Franse kantharel
Gele stekelzwam
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
LGO Frankrijk
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
TAAF
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
UDF-PPDF
Verzadigde oplossing

Vertaling van "franse oplossing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Franse cantarel | Franse cantharel | Franse kantarel | Franse kantharel | gele stekelzwam

hydne sinué | pied de mouton


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]

les Terres australes et antarctiques françaises | les Terres australes françaises | TAAF [Abbr.]


Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]

Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]










Frankrijk [ Franse Republiek ]

France [ République française ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat het steeds groeiende internationaal, regionaal en lokaal verkeer op de N5 bezuiden Charleroi en de voortgang van de aan de gang zijnde werkzaamheden aan weerszijden van de Franse grens oorzaak van nog meer druk zullen zijn op deze verkeersweg zodra ze afgehandeld zullen zijn; dat dit nog de overtuiging van de Waalse Regering sterkt, dat de uitvoering van een oplossing voor een vlotter verkeer op deze verschillende schalen prioritair blijft;

Considérant que l'évolution toujours croissante du trafic international, régional et local sur la N5 au sud de Charleroi, et l'avancement des travaux en cours, de part et d'autre de la frontière française, contribueront à ajouter une pression supplémentaire sur cet axe de communication dès qu'ils seront terminés; que cela renforce la conviction du Gouvernement wallon que la mise en oeuvre d'une solution pour l'améliorer aux différentes échelles énoncées reste prioritaire;


Overwegende dat, overeenkomstig artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, de Regering van de Franse Gemeenschap van haar algemene uitvoeringsbevoegdheid gebruik wenst te maken om een oplossing te bieden aan het gebrek aan wettelijke basis van het bovenvermelde kadersamenwerkingsakkoord van 24 oktober 2008;

Considérant que le Gouvernement de la Communauté française, conformément à l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980, entend utiliser son pouvoir général d'exécution afin de pallier les absences de base légale de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 précité;


Ook op andere punten kan men de Franse oplossing bekritiseren.

La solution française est également critiquable sur d'autres points.


Tevens verklaart spreker dat hij nooit ten gronde heeft nagedacht over de Franse oplossing, maar dat een langere toezichtsperiode ­ niet noodzakelijk twee dagen maar twaalf uur langer ­ misschien een beter zicht op de prioriteiten mogelijk kan maken en meer inzicht in de problemen zou kunnen bieden, op voorwaarde dat daarvan geen misbruik wordt gemaakt om trager te werken in de politiecommissariaten of in de rijkswachtdistricten.

L'orateur déclare que, par ailleurs, il n'a jamais réfléchi de manière approfondie à la solution française mais que l'augmentation du délai de garde à vue ­ pas nécessairement deux jours mais douze heures de plus ­ permettrait peut-être de cibler davantage les priorités et de se faire une idée plus sereine des problèmes, à condition qu'il ne soit pas mis à profit pour travailler plus lentement dans les commissariats de police ou dans les districts de gendarmerie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook op andere punten kan men de Franse oplossing bekritiseren.

La solution française est également critiquable sur d'autres points.


­ Wat uiteindelijk de verkozen mandaten betreft, zou deze door de Franse oplossing ingegeven formule moeten volstaan om de dwangmaatregelen die de wetgever op dit vlak genomen heeft of in de toekomst zou nemen, zowel door middel van quota of door het invoeren van pariteit, te behoeden voor een klacht van ongrondwettigheid.

­ Pour ce qui concerne à tout le moins les mandats électoraux, une telle formule, inspirée de la solution française, devrait suffire à mettre à l'abri d'un grief d'inconstitutionnalité les mesures contraignantes qui, en cette matière, ont été adoptées par le législateur, ou le seraient à l'avenir, qu'il s'agisse de quotas ou de la parité.


Het is trouwens de Franse oplossing : het nieuwe artikel 3 van de Grondwet van de Ve Republiek, ingevoerd op 28 juni 1999, bepaalt immers dat de wet de gelijke toegang van mannen en vrouwen tot verkozen mandaten en verkiesbare ambten bevordert (47).

C'est d'ailleurs la solution française : le nouvel article 3 de la Constitution de la V République, introduit le 28 juin 1999, prévoit en effet que « la loi favorise l'égal accès des hommes et des femmes aux mandats électoraux et aux fonctions électives » (47).


Naar aanleiding van dat arrest zou u samen met de minister van Hoger Onderwijs van de Franse Gemeenschap hebben afgesproken een werkgroep op te richten die een duurzame oplossing moet aanreiken voor dat probleem, dat al zeer lang bekend is.

À la suite de cet arrêt, vous auriez convenu avec le ministre de l'Enseignement supérieur de la Fédération Wallonie-Bruxelles la mise en place d'un groupe de travail, afin de trouver une solution durable sur cette problématique connue de longue date.


Met betrekking tot de onenigheid tussen ouders heeft het wetsontwerp noch de oplossing van het Franse recht gewild, gelet op het « risico op verminderde diversiteit op het stuk van familienamen », noch de oplossing van het Luxemburgse recht, die « een aangelegenheid van openbare orde, te weten de staat van de personen, aan het toeval [overlaat] » en die « zou [...] leiden tot frustratie bij de ouders en voor onbehagen [zou] zorgen bij de ambtenaar van de burgerlijke stand », noch het beroep op de rechtscolleges, opdat « er geen onzeke ...[+++]

Concernant le désaccord entre parents, le projet de loi n'a voulu ni de la solution du droit français vu le « risque d'appauvrissement de la diversité des noms de famille », ni de celle du droit luxembourgeois qui laisse « faire le hasard dans une matière d'ordre public, à savoir l'état des personnes » et qui « susciterait la frustration des parents et l'embarras de l'officier de l'état civil », ni du recours aux juridictions afin de « ne pas créer d'incertitude quant au nom de l'enfant au moment où son acte de naissance est dressé » (ibid., pp. 11 et 12).


De Franse regering en de Franse staatssecretaris voor Vervoer, Zee en Visserij Alain Vidalies hebben een commissie opgericht die zich over de toekomst van de zogenaamde trains d'équilibre du territoire (TET's) moet buigen. Ze moet tegelijkertijd kortetermijnoplossingen aanreiken om de financiële ontsporing van de TET's recht te trekken en langetermijnperspectieven ontwikkelen om het publiek en de regio's hedendaagse mobiliteitsoplossingen voor te stellen en trains d'équilibre du territoire aan te bieden die morgen als een ideale oplossing tussen de tgv's ...[+++]

Le gouvernement français et son secrétaire d'État chargé des transports, de la mer et de la pêche, M. Alain Vidalies, a mis en place une commission "Train d'équilibre du territoire (TET) d'Avenir" chargée à la fois de proposer des solutions de court terme pour redresser la dérive financière des TET et de dessiner des perspectives de long terme pour proposer au public et aux territoires des solutions de de mobilité de notre temps et des trains d'équilibre du territoire qui puissent être perçus demain comme une solution d'excellence entre les TGV et les TER. Mixte et pluraliste, la commission a rassemblé des parlementaires, députes et séna ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse oplossing' ->

Date index: 2022-11-01
w