Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Franse Communistische Partij
PCF
UDF-PPDF
UDF-PR
Unie voor Franse Democratie - Republikeinse Partij

Traduction de «franse partij betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]

Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]


Unie voor Franse Democratie - Republikeinse Partij | UDF-PR [Abbr.]

Union pour la démocratie française - Parti républicain | UDF-PR [Abbr.]


Franse Communistische Partij | PCF [Abbr.]

Parti communiste français | PCF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De concessies of, wat de Franse Partij betreft, de delegaties van openbare dienst die kunnen worden verleend door territoriale gemeenschappen of lokale openbare lichamen behorend tot een Partij, aan territoriale gemeenschappen of lokale openbare lichamen behorend tot een andere Partij, dan wel aan een grensoverschrijdend samenwerkingorgaan als bedoeld in de artikelen 10 en 11 van dit Akkoord, zijn onderworpen aan de bepalingen en procedures uit het intern recht van elk van de betrokken Partijen.

2. Les concessions ou, en ce qui concerne la Partie française, délégations de service public auxquelles une collectivité territoriale ou un organisme public local relevant d'une Partie pourrait procéder au profit d'une collectivité territoriale ou d'un organisme public local relevant d'une autre Partie ou d'un organisme de coopération transfrontalière visé aux articles 10 et 11 du présent Accord sont soumises aux dispositions et procédures définies par la législation interne de chacune des Parties intéressées.


2. De concessies of, wat de Franse Partij betreft, de delegaties van openbare dienst die kunnen worden verleend door territoriale gemeenschappen of lokale openbare lichamen behorend tot een Partij, aan territoriale gemeenschappen of lokale openbare lichamen behorend tot een andere Partij, dan wel aan een grensoverschrijdend samenwerkingorgaan als bedoeld in de artikelen 10 en 11 van dit Akkoord, zijn onderworpen aan de bepalingen en procedures uit het intern recht van elk van de betrokken Partijen.

2. Les concessions ou, en ce qui concerne la Partie française, délégations de service public auxquelles une collectivité territoriale ou un organisme public local relevant d'une Partie pourrait procéder au profit d'une collectivité territoriale ou d'un organisme public local relevant d'une autre Partie ou d'un organisme de coopération transfrontalière visé aux articles 10 et 11 du présent Accord sont soumises aux dispositions et procédures définies par la législation interne de chacune des Parties intéressées.


Met betrekking tot de striktere Franse versie (« Lorsqu'une partie soulève devant une juridiction ») kan immers de redenering worden gevolgd dat, zelfs wanneer een partij niet de schending van een grondrecht opwerpt, de rechter dat ambtshalve dient te doen omdat de Grondwet de openbare orde betreft.

En ce qui concerne la version française, qui est plus stricte (« Lorsqu'une partie soulève devant une juridiction »), on peut effectivement suivre le raisonnement selon lequel, même lorsqu'une partie n'invoque pas la violation d'un droit fondamental, le juge doit s'en charger d'office parce que la Constitution est d'ordre public.


Met betrekking tot de striktere Franse versie (« Lorsqu'une partie soulève devant une juridiction ») kan immers de redenering worden gevolgd dat, zelfs wanneer een partij niet de schending van een grondrecht opwerpt, de rechter dat ambtshalve dient te doen omdat de Grondwet de openbare orde betreft.

En ce qui concerne la version française, qui est plus stricte (« Lorsqu'une partie soulève devant une juridiction »), on peut effectivement suivre le raisonnement selon lequel, même lorsqu'une partie n'invoque pas la violation d'un droit fondamental, le juge doit s'en charger d'office parce que la Constitution est d'ordre public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Franse Gemeenschap was geen vragende partij wat dit betreft en deze maatregel zal extra kosten meebrengen voor haar begroting.

La Communauté française n'était pas demandeuse sur ce point et cette mesure occasionnera un surcoût pour son budget.


Wat de regeling betreffende de terbeschikkingstelling voorafgaand aan de inrustestelling betreft, voert de verzoekende partij aan dat artikel 2, § 3, i), van het decreet van 19 mei 2004, zoals vervangen bij de bestreden bepaling, zonder redelijke verantwoording de vertegenwoordigers van de inrichtende machten van het gesubsidieerd onderwijs uitsluit van de onderhandeling, terwijl die regeling wordt onderworpen aan het overleg met de vakbonden en wordt besproken met de Franse Gemeenschap in haar ...[+++]

Concernant le dispositif relatif aux disponibilités précédant la pension de retraite (ci-après : DPPR), la partie requérante fait valoir que l'article 2, § 3, i), du décret du 19 mai 2004, tel qu'il a été remplacé par la disposition attaquée, exclut de la négociation, sans justification raisonnable, les représentants des pouvoirs organisateurs de l'enseignement subventionné, alors que ce dispositif est soumis à la concertation syndicale et débattu avec la Communauté française en sa qualité de po ...[+++]


2. De concessies of, wat de Franse Partij betreft, de delegaties van openbare dienst die kunnen worden verleend door territoriale gemeenschappen of lokale openbare lichamen behorend tot een Partij, aan territoriale gemeenschappen of lokale openbare lichamen behorend tot een andere Partij, dan wel aan een grensoverschrijdend samenwerkingorgaan als bedoeld in de artikelen 10 en 11 van dit Akkoord, zijn onderworpen aan de bepalingen en procedures uit het intern recht van elk van de betrokken Partijen.

2. Les concessions ou, en ce qui concerne la Partie française, délégations de service public auxquelles une collectivité territoriale ou un organisme public local relevant d'une Partie pourrait procéder au profit d'une collectivité territoriale ou d'un organisme public local relevant d'une autre Partie ou d'un organisme de coopération transfrontalière visé aux articles 10 et 11 du présent Accord sont soumises aux dispositions et procédures définies par la législation interne de chacune des Parties intéressées.


De verzoekende partij voert achtereenvolgens aan dat de wet van 7 april 1999 de aangelegenheid van wedertewerkstelling van werklozen regelt, en aldus artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen schendt, dat van die aangelegenheid een gewestmaterie maakt (eerste middel); dat de aangevochten wet artikel 6, § 3bis, 1°, van dezelfde bijzondere wet schendt, aangezien ze niet het voorwerp heeft uitgemaakt van het overleg dat die bepaling in de voormelde aangelegenheid voorschrijft (tweede middel); dat, ten slotte, artikel 11 van de wet van 7 april 1999 artikel 4, 16°, van dezelfde bijzondere ...[+++]

La partie requérante allègue successivement que la loi du 7 avril 1999 règle la matière de la remise au travail des chômeurs, violant ainsi l'article 6, § 1, IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui fait de cette matière une matière régionale (1 moyen); que la loi attaquée viole l'article 6, § 3bis, 1°, de la même loi spéciale, à défaut d'avoir fait l'objet de la concertation que cette disposition prescrit dans la matière précitée (2ème moyen); qu'enfin, l'article 11 de la loi du 7 avril 1999 viole l'article 4, 16°, de la même loi spéciale, qui confie aux communautés la compétence en matière de reconversion et de recyclage p ...[+++]


De Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest volgen het Instituut op wat betreft het geheel van de verplichtingen aangaande het personeel of de overgehevelde goederen, alsook wat betreft de geschillen waarbij het Instituut partij is en die betrekking hebben op de in artikel 20bis bedoelde opdrachten.`

La Commission communautaire française et la Région wallonne succèdent à l'Institut pour l'ensemble des obligations relatives au personnel ou aux biens qui leur sont transférés ainsi que dans les litiges auxquels l'Institut est partie et qui sont relatifs aux missions visées à l'article 20bis " .


Wat de ontvankelijkheid betreft, merkt de Franse Gemeenschapsregering in de eerste plaats op dat de verzoekende partij, in haar hoedanigheid van instelling voor sociaal hoger onderwijs, slechts van het vereiste belang doet blijken in zoverre de in het geding zijnde bepalingen betrekking hebben op de financiering van zulke instellingen, namelijk enkel het 3° van artikel 15.

En ce qui concerne la recevabilité, le Gouvernement de la Communauté française relève tout d'abord que la requérante ne justifie de l'intérêt requis, en sa qualité d'établissement d'enseignement supérieur social, qu'en ce que les dispositions en cause concernent le financement de tels établissements, à savoir le seul 3° de l'article 15.




D'autres ont cherché : franse communistische partij     udf-ppdf     udf-pr     franse partij betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse partij betreft' ->

Date index: 2021-10-26
w