Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frankrijk
Frankrijk LGO
Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan
Franse Gemeenschap
Franse Republiek
Franse Zuidelijke Gebieden
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Franse cantarel
Franse cantharel
Franse kantarel
Franse kantharel
Gele stekelzwam
LGO Frankrijk
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Penitentiair recht
TAAF
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
UDF-PPDF

Vertaling van "franse penitentiaire " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Franse cantarel | Franse cantharel | Franse kantarel | Franse kantharel | gele stekelzwam

hydne sinué | pied de mouton


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]

les Terres australes et antarctiques françaises | les Terres australes françaises | TAAF [Abbr.]


Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]

Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]




Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministère de la Communauté française


Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve

Ministre-Président de l'Exécutif de la Communauté française


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation




Frankrijk [ Franse Republiek ]

France [ République française ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niettegenstaande het verbod op het bezit en het gebruik van gsm's in de Franse penitentiaire instellingen, werden bij onze zuiderburen in 2015 31.084 van die toestellen in beslag genomen. Dat is een stijging van 13 %, vergeleken met 2014, toen er slechts 27.500 werden ontdekt.

Malgré l'interdiction de détention et d'utilisation de GSM au sein des établissements pénitentiaires français, 31 084 de ces appareils ont été confisqués en 2015 dans les prisons de nos voisins du sud, soit une augmentation de 13 % par rapport aux 27.500 à peine découverts en 2014.


- Aanstelling als vertrouwenspersoon integriteit Bij ministerieel besluit van 10 augustus 2015 worden aangesteld als vertrouwenspersonen integriteit bij de Federale Overheidsdienst Justitie : - Mevr. Anne BESTARD, attaché, voor de Franse taalrol; - Mevr. Marleen DE GROOT, hoofd penitentiair assistent, voor de Nederlandse taalrol; voor een periode van zes jaar vanaf de dag van de bekendmaking van dit advies in het Belgisch Staatsblad.

- Désignation comme personne de confiance d'intégrité Par arrêté ministériel du 10 août 2015, sont désignées comme personnes de confiance d'intégrité pour le Service Public Fédéral Justice : - Mme Anne BESTARD, attaché, pour le rôle linguistique français; - Mme Marleen DE GROOT, assistent pénitentiaire en chef, pour le rôle linguistique néerlandais; pour une période de six ans, à partir du jour de la publication au Moniteur belge du présent avis.


Artikel 1. Dit besluit is toepasselijk op de Franstalige personeelsleden die zijn overgegaan van het gesloten centrum voor jongeren van Saint Hubert van het Directoraat-Generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.

Article 1 . Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel francophones transférés du Centre fermé pour jeunes de Saint Hubert de la Direction général des Etablissements pénitentiaires du Service public fédéral Justice vers les services du Gouvernement de la Communauté française.


4 MEI 2015. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de vertegenwoordigers van de directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie en van de directeur-generaal van het Directoraat- generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie in het selectiecomité voor de assessoren in strafuitvoeringszaken De Minister van Justitie, Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 196bis, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2006 tot vaststelling van de nadere regels voor de examens met het oog op de werving van effecti ...[+++]

4 MAI 2015. - Arrêté ministériel portant désignation des représentants du directeur du Service d'encadrement Personnel et Organisation et du directeur général de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires du service public fédéral Justice au sein du comité de sélection des assesseurs en application des peines Le Ministre de la Justice, Vu le Code Judiciaire, l' article 196bis, insérés par la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines ; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2006 déterminant les modalités d'examen en vue du recrutement des assesseurs en application des peines spécialisés en matière péni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4 MEI 2015. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de vertegenwoordigers van de directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie en van de directeur-generaal van het Directoraat- generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie in het evaluatiecomité voor de assessoren in strafuitvoeringszaken De Minister van Justitie, Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 196quater, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken; Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de evaluatie van assessoren in strafuitvoe ...[+++]

4 MAI 2015. - Arrêté ministériel portant désignation des représentants du directeur du Service d'encadrement Personnel et Organisation et du directeur général de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires du service public fédéral Justice au sein du comité d'évaluation des assesseurs en application des peines Le Ministre de la Justice, Vu le Code Judiciaire, l'article 196quater, insérés par la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines ; Vu l'arrêté royal du 17 août 2008 déterminant les modalités d'évaluation des assesseurs en application des peines, les critères d'évaluation et leur pondératio ...[+++]


Art. 2. Worden aangewezen als vertegenwoordiger van de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie: 1. In de Nederlandse taalrol: - Mevrouw Astrid BOELAERT, directeur psycholoog; - De heer Pieter BOLLEN, adviseur-gevangenisdirecteur; - De heer Nico BRASPENNING, adviseur-psycholoog; - Mevrouw Myriam COUCKE, adviseur-generaal gevangenisdirecteur; - Mevrouw Hilde GUFFENS, adviseur-generaal gevangenisdirecteur; - Mevrouw Leen LION, adviseur-generaal gevangenisdirecteur; - Mevrouw Els NAESSENS, adviseur-gevangenisdirecteur; - De heer Serge ROMAN, adviseur- gevange ...[+++]

Art. 2. Sont désignés à titre de représentants du directeur général de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires du service public fédéral Justice : 1. Dans le rôle linguistique néerlandophone: - Madame Astrid BOELAERT, directeur psychologue ; - Monsieur Pieter BOLLEN, conseiller-directeur de prison ; - Monsieur Nico BRASPENNING, conseiller-psychologue ; - Madame Myriam COUCKE, conseiller général directeur de prison ; - Madame Hilde GUFFENS, conseiller général directeur de prison ; - Madame Leen LION, conseiller gé ...[+++]


Daartoe volstaat het in de Franse tekst de wijziging, die nu door artikel 34, 1º, wordt aangebracht, als volgt te herformuleren : « 1º au § 5, alinéa 2, les mots « article 58 de la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires » sont remplacés par les mots « article 57 de la loi de principes concernant l'administration pénitentiaire ».

Il suffit pour ce faire de reformuler comme suit le texte français de la modification, qui est actuellement apportée par l'article 34, 1º: « 1º au § 5, alinéa 2, les mots « article 58 de la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires » sont remplacés par les mots « article 57 de la loi de principes concernant l'administration pénitentiaire ».


In de Franse tekst van het 1º, worden de woorden « article 58 de la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires » vervangen door de woorden « article 57 de la loi de principes concernant l'administration pénitentiaire ».

Dans le texte français du 1º, les mots « article 58 de la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires » sont remplacés par les mots « article 57 de la loi de principes concernant l'administration pénitentiaire ».


Daartoe volstaat het in de Franse tekst de wijziging, die nu door artikel 34, 1º, wordt aangebracht, als volgt te herformuleren : « 1º au § 5, alinéa 2, les mots « article 58 de la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires » sont remplacés par les mots « article 57 de la loi de principes concernant l'administration pénitentiaire ».

Il suffit pour ce faire de reformuler comme suit le texte français de la modification, qui est actuellement apportée par l'article 34, 1º: « 1º au § 5, alinéa 2, les mots « article 58 de la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires » sont remplacés par les mots « article 57 de la loi de principes concernant l'administration pénitentiaire ».


De wettelijke aanpassing is geïnspireerd op de Franse penitentiaire regelgeving.

L'adaptation de la loi s'inspire de la réglementation pénitentiaire française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse penitentiaire' ->

Date index: 2024-09-06
w