Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechte slikker met grote afronding
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Traduction de «franse recht grote » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons


rechte slikker met grote afronding

lissoir droit à grand congé


bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden

les dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives(stocks chevauchants)et des stocks de poissons grands migrateurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten tweede zou het voorgestelde misdrijf, dat rechtstreeks geïnspireerd is op het Franse recht, grote onzekerheden kunnen teweegbrengen alsook een rechtsonzekerheid waarvan het Franse recht voorbeelden geeft, zonder dat deze ernstige nadelen gerechtvaardigd worden door de reële noodzaak om een nieuw bijzonder misdrijf te creëren.

Deuxièmement, l'infraction que l'on propose d'insérer dans le Code pénal, inspirée directement du droit français, risque de provoquer de grandes incertitudes et d'engendrer une insécurité juridique dont le droit français donne l'exemple, sans que ces graves inconvénients soient justifiés par la nécessité réelle de créer une nouvelle infraction spécifique.


De hogere bedragen die België van Nederland en Frankrijk in vergelijking met de andere lidstaten terugvordert, zijn eenvoudig te verklaren door: - het grote aantal grensarbeiders en hun gezinsleden die in België wonen met recht op geneeskundige zorg ten laste van Nederland; - het grote aantal gepensioneerden en hun gezinsleden die in België wonen met recht op geneeskundige zorg ten laste van Nederland of Frankri ...[+++]

Les montants plus élevés que la Belgique récupère des Pays-Bas et de la France par rapport aux autres pays s'expliquent simplement par: - le nombre plus élevé de travailleurs frontaliers et des membres de leur famille qui habitent en Belgique et qui ont droit aux soins de santé à charge des Pays-Bas; - le nombre plus élevé de pensionnés et des membres de leur famille qui habitent en Belgique et qui ont droit aux soins de santé à charge des Pays-Bas ou de la France; - les assurés français qui bénéficient des soins médicaux nécessaires pendant un séjour temporaire en Belgique, à charge de la France; - les assurés français qui bénéficien ...[+++]


In het rapport van het Franse Interministeriële Comité voor de Verkeersveiligheid, wordt de inzet van drones in verband gebracht met: het voorkomen van onveilig en gevaarlijk rijgedrag, meer bepaald bij grote verkeersdrukte, zoals het rechts inhalen, het wisselen van rijstrook tegen hoge snelheid terwijl de andere weggebruikers de pas wordt afgesneden, of het niet respecteren van de veiligheidsafstanden.

Le rapport du Comité interministériel français pour la sécurité routière associe le recours aux drones à la prévention d'un comportement routier dangereux et faisant fi de la sécurité, en particulier par trafic très dense, comme le dépassement par la droite, le changement de bande de circulation à grande vitesse en coupant la route aux autres usagers, ou le non respect des distances de sécurité.


J. overwegende dat geplunderde Duits-Franse MILAN-antitankraketten, waarvan Duitsland en Frankrijk in de jaren 70 van de vorige eeuw grote hoeveelheden naar onder meer Syrië hebben geëxporteerd, onlangs in het noorden van Syrië door het Al-Nusra Front zijn gebruikt; overwegende dat duidelijk is vastgesteld dat deze MILAN-antitankraketten in Duitsland zijn geproduceerd en overwegende dat Duitsland altijd een recht van veto zou hebben gehad als Frankrijk eenzijdig had besloten deze raketten te exporteren;

J. considérant que des missiles MILAN antichars franco-allemands, exportés par l'Allemagne et la France vers la Syrie en grande quantité dans les années 70, ont récemment été utilisés, à la suite de pillages, dans le nord de la Syrie par le Front al-Nosra; considérant qu'il est clairement établi que ces missiles MILAN antichars ont été fabriqués en Allemagne, et que, même si la France avait exporté ces missiles de manière unilatérale, l'Allemagne aurait tout de même conservé un droit de veto;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer de Voorzitter, het onderhavige verslag is gebaseerd op ons Europees erfgoed, namelijk artikel 15 van de Verklaring van de rechten van de mens en de burger van de grote Franse revolutie van 1789: “De samenleving heeft het recht om elk van haar bestuursambtenaren rekenschap te vragen”.

Enfin, Monsieur le Président, le rapport que nous avons devant les yeux s’inscrit dans une tradition européenne qui prend son origine dans l’article 15 de la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen héritée de la révolution française de 1789: «La société a le droit de demander compte à tout agent public de son administration».


C. overwegende dat zowel de procedure voor de uitwerking van een flexibele, aanpasbare en dynamische "checklist" voor de uitvoering van het Handvest van Leipzig, die een fundamentele voorwaarde is om recht te kunnen doen aan de grote verscheidenheid aan behoeften van de verschillende Europese steden en waarmee tijdens het Franse voorzitterschap reeds een begin is gemaakt, als de verdere uitwerking van geïntegreerde stadsontwikkelingsplannen per lidstaa ...[+++]

C. estimant que le processus d'élaboration d'une "check-list" flexible, adaptable et dynamique pour la mise en œuvre de la charte de Leipzig – condition préalable essentielle pour répondre aux besoins particulièrement variés des différentes villes européennes –, déjà entamé sous la Présidence française, et l'élaboration ultérieure, par chaque État membre, de plans de développement urbain intégré peuvent se révéler très utiles pour donner des informations sur les différentes situations et permettre ainsi la mise en œuvre d'initiatives guidées par des objectifs précis,


C. overwegende dat zowel de procedure voor de uitwerking van een flexibele, aanpasbare en dynamische "checklist" voor de uitvoering van het Handvest van Leipzig, die een fundamentele voorwaarde is om recht te kunnen doen aan de grote verscheidenheid aan behoeften van de verschillende Europese steden en waarmee tijdens het Franse voorzitterschap reeds een begin is gemaakt, als de verdere uitwerking van geïntegreerde stadsontwikkelingsplannen per lidsta ...[+++]

C. estimant que le processus d'élaboration d'une "check-list" flexible, adaptable et dynamique pour la mise en œuvre de la charte de Leipzig – condition préalable essentielle pour répondre aux besoins particulièrement variés des différentes villes européennes –, déjà entamé sous la présidence française, et l'élaboration ultérieure, par chaque État membre, de plans de développement urbain intégré peuvent se révéler très utiles pour donner des informations sur les différentes situations et permettre ainsi la mise en œuvre d'initiatives guidées par des objectifs précis,


De Franse president Nicolas Sarkozy heeft een zeer opmerkelijk argument toegevoegd aan het debat. In een brief aan de voorzitter van de Commissie schreef hij dat iemand door het feit dat hij of zij veel geld heeft om een auto, - dus een grote en dure - auto te kopen, niet het recht verkrijgt om meer te vervuilen.

Le président français, M. Sarkozy, a introduit un argument remarquable dans le débat lorsqu’il a écrit au président de la Commission que la capacité de dépenser beaucoup d’argent pour une voiture – en d’autres termes, d’acheter un gros et coûteux véhicule – ne donnait pas le droit de polluer plus.


1. De sectoren (paritaire comités en paritaire subcomités) die een recht op loopbaanonderbreking hebben ingevoerd zijn de volgende: PSC voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg; PSC voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik; PC voor de non-ferro metalen; PSC voor de cementfabrieken; PSC voor de cementagglomeraten; PSC voor de vezelcement; PC voor ...[+++]

1. Les secteurs (commissions paritaires et sous-commissions paritaires) qui ont instauré un droit à l'interruption de carrière sont les suivants: S-CP de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Limbourg; S-CP de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai; CP des métaux non ferreux; S-CP pour les fabriques de ciment; S-CP pour les agglomérés sur base de ciment; S-CP pour le fibrociment; CP des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières; CP de l'industrie de ...[+++]




D'autres ont cherché : rechte slikker met grote afronding     franse recht grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse recht grote' ->

Date index: 2021-12-25
w