Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse tekst weggewerkt " (Nederlands → Frans) :

- de redactie van de Nederlandse tekst van artikel 66 dient beter te worden afgestemd op de Franse tekst, opdat tegelijk de grammaticale tekortkoming ("(...) ten gevolge van : 1° in toepassing van (...)") zou worden weggewerkt;

- il convient de mieux aligner la rédaction du texte néerlandais de l'article 66 sur le texte français afin d'éliminer par la même occasion la faute grammaticale (« (...) ten gevolge van: 1° in toepassing van (...) »);


10. In artikel 20, tweede lid, van het ontwerp is er een discordantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst, die moet worden weggewerkt ("de belangrijkste operationele beslissingen" - "les décisions opérationnelles importantes").

10. Dans l'article 20, alinéa 2, du projet, il faut éliminer la discordance entre les textes français et néerlandais (« les décisions opérationnelles importantes » - « de belangrijkste operationele beslissingen »).


Tevens moet de discordantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst ("artikelen 128 of 129" en "articles 128 et 129") worden weggewerkt.

En outre, il y a lieu d'éliminer la discordance entre les textes français ("articles 128 et 129") et néerlandais ("artikelen 128 of 129").


Ten slotte wordt in artikel 2 van de wet van 28 april 1999 een verschil tussen de Nederlandse en de Franse tekst weggewerkt.

Le projet supprime enfin, dans l'article 2 de la loi du 28 avril 1999, une différence entre le texte français et le texte néerlandais.


Ten slotte wordt in artikel 2 van de wet van 28 april 1999 een verschil tussen de Nederlandse en de Franse tekst weggewerkt.

Le projet supprime enfin, dans l'article 2 de la loi du 28 avril 1999, une différence entre le texte français et le texte néerlandais.


Het gaat om technische verbeteringen die te maken hebben met het feit dat het onderscheid tussen « immeubles ou groupes d'immeubles bâtis ou non bâtis » in de Franse tekst volledig wordt weggewerkt.

Il s'agit de corrections techniques, liées à la suppression globale, dans ce texte, de la distinction entre immeubles ou groupes d'immeubles bâtis ou non bâtis.


Tevens wordt een erratum in de Franse tekst van artikel 8, § 6 van het Samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 weggewerkt.

De même, un erratum dans le texte français de l'article 8, § 6 de l'Accord de coopération du 21 juin 1999 est éliminé.


Het gaat om technische verbeteringen die te maken hebben met het feit dat het onderscheid tussen « immeubles ou groupes d'immeubles bâtis ou non bâtis » in de Franse tekst volledig wordt weggewerkt.

Il s'agit de corrections techniques, liées à la suppression globale, dans ce texte, de la distinction entre immeubles ou groupes d'immeubles bâtis ou non bâtis.


Op die wijze wordt niet enkel nauwer aangesloten bij het in de wet gehanteerde begrip (zie infra) maar wordt bovendien ook een discordantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst weggewerkt.

Cela permettrait non seulement de renforcer la cohérence avec la notion utilisée dans la loi (voir infra), mais également d'éliminer une discordance entre les textes français et néerlandais.


Tenslotte worden enkele incoherenties tussen de Nederlandse en de Franse tekst weggewerkt.

Finalement, quelques incohérences entre les textes néerlandais et français sont corrigées.




Anderen hebben gezocht naar : franse     nederlandse tekst     zou worden weggewerkt     franse tekst     worden weggewerkt     franse tekst weggewerkt     volledig wordt weggewerkt     juni 1999 weggewerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse tekst weggewerkt' ->

Date index: 2024-11-14
w