Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franstalig belgië zouden » (Néerlandais → Français) :

AB InBev heeft de verpakking van Jupiler en Leffe in Nederland en Frankrijk veranderd, zodat het moeilijker wordt om die bieren in België te verkopen: zo is in Nederland de Franstalige tekst van de blikjes gehaald en in Frankrijk de Nederlandstalige tekst, om te vermijden dat ze worden verkocht in respectievelijk Franstalig en Nederlandstalig België. AB InBev heeft de toegang van Nederlandse retailers tot belangrijke producten en promoties beperkt zodat zij geen goedkoper bier op de Belgische markt kunnen brengen. InBev heeft bijvoorb ...[+++]

AB InBev a modifié l'emballage de ses canettes de bière Jupiler et Leffe aux Pays-Bas et en France pour rendre ces produits plus difficiles à vendre en Belgique: elle a, par exemple, retiré le texte français de ses canettes aux Pays‑Bas et le texte néerlandais de ses canettes en France, pour empêcher leur vente dans les régions francophone et néerlandophone de Belgique, respectivement; AB InBev a limité l'accès des détaillants néerlandais à des produits et/ou à des promotions Jupiler incontournables afin de les empêcher d'acheminer des produits brassicoles moins chers vers l ...[+++]


De huidige coalitie pareert elke kritiek op dit akkoord en op de wijze waarop het tot stand is gekomen, met het verwijt dat de tegenstanders ervan Franstalig België zouden willen « uithongeren » of er de openbare dienstverlening zouden willen verlammen.

La coalition actuelle écarte toute critique contre cet accord et contre la façon dont il a été réalisé, en reprochant à ses opposants de vouloir « affamer » la Belgique francophone ou paralyser les services publics de celle-ci.


De huidige coalitie pareert elke kritiek op dit akkoord en op de wijze waarop het tot stand is gekomen, met het verwijt dat de tegenstanders ervan Franstalig België zouden willen « uithongeren » of er de openbare dienstverlening zouden willen verlammen.

La coalition actuelle écarte toute critique contre cet accord et contre la façon dont il a été réalisé, en reprochant à ses opposants de vouloir « affamer » la Belgique francophone ou paralyser les services publics de celle-ci.


Vanaf 1998 zouden per jaar nog slechts 700 artsen afstuderen, waarvan 60 % in Vlaanderen en 40 % in Franstalig België.

La mesure prévoyait qu'à partir de 1998, il n'y aurait plus que 700 médecins qui sortiraient de l'université par an, dont 60 % en Flandre et 40 % en Belgique francophone.


Vanaf 1998 zouden per jaar nog slechts 700 artsen afstuderen, waarvan 60 % in Vlaanderen en 40 % in Franstalig België.

La mesure prévoyait qu'à partir de 1998, il n'y aurait plus que 700 médecins qui sortiraient de l'université chaque année, dont 60 % en Flandre et 40 % en Belgique francophone.


Om evenwel te vermijden dat de Nederlandstalige centra in Brussel zouden worden overbelast, pleit zij ervoor dat de samenwerkingsakkoorden met Franstalig België en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zo spoedig mogelijk worden gesloten.

Toutefois, pour éviter qu'à Bruxelles, les centres néerlandophones ne soient débordés, elle préconise la conclusion rapide d'accords de coopération avec la partie francophone du pays ainsi qu'avec la Région de Bruxelles-Capitale.


Aangezien onze ambassades allereerst tot taak hebben ons land beter bekend te maken in het land waar ze België vertegenwoordigen, zouden onze diplomatieke diensten, me dunkt, instructie moeten krijgen zo veel mogelijk in de eerste plaats de taal van het land waar ze gevestigd zijn te hanteren, en hoe dan ook in Franstalige landen of landen met een Franstalige meerderheid of waar het Frans meer verbreid is, de voorrang te geven aan het Frans, dat trouwens een van onze lands ...[+++]

Nos ambassades étant d'abord destinées à mieux faire connaître notre pays aux nationaux des pays où elles sont implantées, ne serait-il pas utile de donner instructions à nos services diplomatiques d'utiliser autant que possible la langue du pays comme première langue de réponse et, en tout cas, dans les pays francophones ou à majorité francophone, ou encore dans les pays où le français est plus connu, de donner la priorité au français qui, par ailleurs, est une de nos langues nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalig belgië zouden' ->

Date index: 2022-04-27
w