Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Portugeestalig gebied
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Vertaling van "franstalig taalgebied betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bevoegdheidsverdeling in onze federale staat maakt de gemeenschappen volledig autonoom binnen hun respectieve taalgebied wat betreft de ongecodeerde audiovisuele mediadiensten, met name voor de Franstalige, Nederlandstalige of Duitstalige televisie van openbare dienst.

La répartition des compétences dans notre Etat fédéral rend les communautés pleinement autonomes dans leur région linguistique respective en ce qui concerne les services de médias audiovisuels, en clair, - notamment - pour la télévision de service public francophone, néerlandophone ou germanophone.


b) wat de Orde van Franstalige en Duitstalige apothekers betreft : het Franse taalgebied, het Duitse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

b) pour l'Ordre des pharmaciens francophones et germanophones: la région de langue française, la région de langue allemande et la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


De Vlamingen zijn verontwaardigd over de unitaire kieskring omdat de Franstalige partijen — vanuit Wallonië voor wat de Senaat en het Europees Parlement betreft en vanuit Brussel voor wat de Kamer van volksvertegenwoordigers betreft — in een eentalig taalgebied stemmen kunnen halen, terwijl het omgekeerde niet mogelijk is.

Si les Flamands sont à ce point indignés au sujet de la circonscription électorale unitaire, c'est parce que les partis francophones peuvent recueillir des voix dans une région linguistique unilingue — en Wallonie, pour ce qui concerne le Sénat et le Parlement européen, et à Bruxelles, pour ce qui concerne la Chambre des représentants —, alors que l'inverse est impossible.


Wat betreft de capaciteit, verwijst spreker naar artikel 4 van het samenwerkingsakkoord, waarbij de capaciteit is vastgelegd op 24 jongeren in de Franstalige afdeling, 24 in de Nederlandstalige afdeling en 2 bestemd voor jongeren uit het Duitse taalgebied.

Pour ce qui est de la capacité, l'orateur fait référence à l'article 4 de l'accord de coopération, qui fixe la capacité d'accueil des jeunes à 24 places dans la section francophone, 24 dans la section néerlandophone et 2 destinées à des jeunes provenant de la région de langue allemande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als men ervan uitgaat dat artikel 127 van de Grondwet de Vlaamse Gemeenschap de volheid van bevoegdheid toekent inzake onderwijs in het Nederlandse taalgebied, met inbegrip van de faciliteitengemeenten, is het niet meer toegestaan hier Franstalig onderwijs te organiseren, tenzij men rekening houdt met artikel 129 van de Grondwet, dat betrekking heeft op de bevoegdheden van de gemeenschappen wat het gebruik van de talen betreft.

Si l'on considère que l'article 127 de la Constitution accorde à la Communauté flamande une compétence générale et absolue en matière d'enseignement dans la région de langue néerlandaise, y compris dans les communes à facilités, il n'est plus permis d'y organiser un enseignement en français, à moins que l'on tienne compte de l'article 129 de la Constitution relatif aux compétences des communautés en matière d'emploi des langues.


Als men ervan uitgaat dat artikel 127 van de Grondwet de Vlaamse Gemeenschap de volheid van bevoegdheid toekent inzake onderwijs in het Nederlandse taalgebied, met inbegrip van de faciliteitengemeenten, is het niet meer toegestaan hier Franstalig onderwijs te organiseren, tenzij men rekening houdt met artikel 129 van de Grondwet, dat betrekking heeft op de bevoegdheden van de gemeenschappen wat het gebruik van de talen betreft.

Si l'on considère que l'article 127 de la Constitution accorde à la Communauté flamande une compétence générale et absolue en matière d'enseignement dans la région de langue néerlandaise, y compris dans les communes à facilités, il n'est plus permis d'y organiser un enseignement en français, à moins que l'on tienne compte de l'article 129 de la Constitution relatif aux compétences des communautés en matière d'emploi des langues.


« Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002 wat betreft de bevoegdheden van de Minister belast met Leefmilieu in het Waalse Gewest en wat betreft de bevoegdheden van de Minister belast met Tewerkstelling in het Franstalige taalgebie.

« Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2002 pour ce qui concerne les compétences du Ministre ayant l'environnement dans ses attributions en Région wallonne et pour ce qui concerne les compétences de la Ministre ayant l'emploi dans ses attributions en Région de langue française».


Art. 3. Artikel 34, § 5, van de wet van 23 december 1974 betreffende de budgettaire voorstellen 1974-1975, gewijzigd bij de wet van 10 juni 1993, is niet van toepassing op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wat het Franstalig taalgebied betreft.

Art. 3. L'article 34, § 5, de la loi du 23 décembre 1974 relative aux propositions budgétaires 1974-1975, modifiée par la loi du 10 juin 1993, ne s'applique pas, pour ce qui concerne la région de langue française, aux centres publics d'aide sociale.


Wat de verdeling betreft op taalgebied van de betrek- kingen van de 4de trap van de hiërarchie kan worden gezegd dat een verdeelverhouding 47 Franstalige/ 53 Nederlandstalige moet worden gerespecteerd voor het algemeen beheer en de algemene directies, met uitzondering van de algemene directie 6 waar een verhouding 50/50 moet worden toegepast.

En ce qui concerne la répartition linguistique des emplois du 4ème degré de la hiérarchie, la proportion 47 franco- phones/53 néerlandophones doit être respectée pour l'administration générale et les directions générales à l'exception de la direction générale 6 où une réparti- tion 50/50 doit être appliquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalig taalgebied betreft' ->

Date index: 2023-12-29
w