Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franstalige afdeling mevrouw " (Nederlands → Frans) :

Overwegende de e-mail van 7 november 2017 van Mevrouw Claudine COUPIENNE, ACV openbare diensten, waarin wordt meegedeeld dat de heer Johan LEGRAND en de heer André LACHOWSKI de functie van assessor, zetelend in de Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep, niet meer uitoefenen, dat de heer David DE TEMMERMAN de functie van plaatsvervangende assessor, zetelend in deze Raad, niet meer uitoefent, en dat de Heer Gregory VASTRAT, plaatsvervangende assessor zetelend in deze Raad, als assessor wordt aang ...[+++]

Considérant le courriel du 7 novembre 2017 de Madame Claudine COUPIENNE, de la CSC services publics, informant que Monsieur Johan LEGRAND et Monsieur André LACHOWSKI n'exercent plus la fonction d'assesseur effectif au sein de la Chambre de Recours départementale, section d'expression française, que Monsieur David DE TEMMERMAN n'exerce plus la fonction d'assesseur suppléant au sein de ladite Chambre et que Monsieur Gregory VASTRAT, assesseur suppléant au sein de ladite Chambre, est désigné assesseur effectif ;


Art. 6. Wordt aangewezen als griffier-rapporteur bij de Franstalige afdeling van de raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren : mevrouw Anne Catherine Goyers.

Art. 6. Est désigné en qualité de greffier-rapporteur à la section d'expression française de la chambre de recours en matière disciplinaire des agents : madame Anne Catherine Goyers.


Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de Nederlandstalige afdeling van de van de raad van beroep inzake tuchtzaken voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : De heer Dirk Henderickx (HVW), de heer Eddy Plaisier (RVA) en mevrouw Vera Rosseau (RVA); - voor het ACV - Openbare Diensten : Mevr. Sonja Mathijs (HVW) en de Heer Bernard Bedert (RSZ). - voor het Vrij Syndic ...[+++]

Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant, désigné par les organisations syndicales représentatives, à la section d'expression néerlandaise de la chambre de recours en matière disciplinaire pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale : - pour la Centrale générale des Services publics : M. Dirk Henderickx (CAPAC), M. Eddy Plaisier (ONEM) et Mme Vera Rosseau (ONEM); - pour la CSC - Services publics : Mme Sonja Mathijs (CAPAC) et M. Bernard Bedert (ONSS); - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Dino Seghers (ONEM) Art. 3. § 1. Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur à la section d'expression française de la cha ...[+++]


Art. 4. § 1. Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de Franstalige afdeling van de raad van beroep inzake tuchtzaken voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Mevr. Pascale Vallois (RSZ), de heer Jean-Pierre Delchef (FAO), de heer Cyprien Nizeyimana (RIZIV) en de heer Pierre Dmitrevky (RSZ); - voor het ACV - Openbare Diensten : De heer Philippe Kinif (HVW) en mevrouw Julie Pirlet (RVA); ...[+++]

Art. 4. § 1. Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur, désigné par les organisations syndicales représentatives, à la section d'expression française de la chambre de recours en matière disciplinaire pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale : - pour la Centrale générale des Services publics : Mme Pascale Vallois (ONSS), M. Jean-Pierre Delchef (FAT), M. Cyprien Nizeyimana (INAMI) et M. Pierre Dmitrevky (ONSS); - pour la CSC - Services publics : M. Philippe Kinif (CAPAC) et Mme Julie Pirlet (ONEM); - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : MM. Philippe Bucco (ONEM) et Christophe Segner (ONEM).


Op vraag van mevrouw Kestelijn-Sierens hoe de Kamers van de Vestigingsraad georganiseerd zijn, antwoordt de minister dat die raad een nationaal orgaan is met een Nederlandstalige en een Franstalige afdeling.

Mme Kestelijn-Sierens ayant demandé comment les chambres du Conseil d'établissement sont organisées, le ministre répond que ce conseil est un organe national comprenant une section néerlandophone et une section francophone.


Op vraag van mevrouw Kestelijn-Sierens hoe de Kamers van de Vestigingsraad georganiseerd zijn, antwoordt de minister dat die raad een nationaal orgaan is met een Nederlandstalige en een Franstalige afdeling.

Mme Kestelijn-Sierens ayant demandé comment les chambres du Conseil d'établissement sont organisées, le ministre répond que ce conseil est un organe national comprenant une section néerlandophone et une section francophone.


Mevrouw de Mees, coördinatrice van de Franstalige afdeling van Amnesty International, brengt in herinnering dat de vrijheden op godsdienstvlak in Tibet uiterst beperkt blijven.

Mme de Mees, coordinatrice d'Amnesty International, section francophone, rappelle que les libertés religieuses au Tibet demeurent extrêmement limitées.


Art. 2. In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, wordt Mevrouw Mima DE FLORES, effectief lid van de afdeling "Ambulante Diensten" ter vertegenwoordiging van de deskundigen, vervangen door Mevrouw Cécile LEDUC, zelf vervangen door Mevrouw Vinciane BRONNE.

Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, Madame Mima DE FLORES, membre effectif de la section « Services Ambulatoires » représentant les experts, est remplacée par Madame Cécile LEDUC, elle-même remplacée par Madame Vinciane BRONNE.


Art. 2. In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, wordt Mevrouw Stéphanie ANDRE, plaatsvervangend lid van de afdeling "Ambulante Diensten", ter vertegenwoordiging van de deskundigen, vervangen door Mevrouw Emilie SAEY.

Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, Madame Stéphanie ANDRE, membre suppléant de la section « Services Ambulatoires » représentant les experts, est remplacée par Madame Emilie SAEY.


Art. 2. In artikel 3 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, gewijzigd bij besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 mei 2015, wordt Mevrouw Joëlle JOSSE, plaatsvervangende lid van de afdeling "Huisvesting", ter vertegenwoordiging van de deskundigen, ...[+++]

Art. 2. A l'article 3 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 23 mai 2015, Madame Joëlle JOSSE, membre suppléante de la section « Hébergement » représentant les experts, est remplacée par Madame Amandine PRADE ;




Anderen hebben gezocht naar : franstalige     franstalige afdeling     mevrouw     bij de franstalige     ambtenaren mevrouw     nederlandstalige afdeling     en mevrouw     vraag van mevrouw     brusselse franstalige     afdeling     wordt mevrouw     franstalige afdeling mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige afdeling mevrouw' ->

Date index: 2023-05-01
w