Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen voor roomservice opnemen
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren

Vertaling van "franstalige kamers vanaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij de door de regering besliste maatregelen (tijdelijke verhoging van het paritaire kader in beide taalrollen) en mits de daartoe nodige personeelsbudgetten zullen voorzien zijn, zullen de Franstalige kamers, vanaf de benoeming van deze nieuwe magistraten, in staat zijn om alle nieuwe beroepen bij voorrang te behandelen en tegelijkertijd de voorraad aanhangige beroepen verder weg te werken.

Grâce aux mesures décidées par le gouvernement (augmentation temporaire du cadre paritaire dans les deux rôles linguistiques) et pourvu que les budgets en personnel nécessaires à cette fin soient prévus, les chambres francophones vont être en mesure, à partir de la nomination de ces nouveaux magistrats, de traiter en priorité tous les nouveaux recours tout en continuant à résorber le stock de recours pendants.


- Benoeming Bij koninklijk besluit van 18 maart 2015, wordt benoemd vanaf 1 februari 2015, voor een periode van zes jaar, in het mandaat van effectief lid van de Nationale Administratieve Commissie bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering : als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties : voor de Franstalige kamer : De heer Guy RENARD Avenue Champ de Mai 16/32 1410 Waterloo Wordt benoemd vanaf 1 februari 2015, voor een periode van zes jaar, in het mandaat van pla ...[+++]

- Nomination Par arrêté royal du 18 mars 2015, est nommé, pour une période de six ans prenant cours le 1 février 2015, dans le mandat de membre effectif de la Commission administrative nationale visée à l'article 7 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage repris ci-dessous : comme représentant des organisations des employeurs : pour la chambre francophone : M. Guy RENARD Avenue Champ de Mai 16/32 1410 Waterloo Est nommée, pour une période de six ans prenant cours le 1 février 2015, dans le mandat de memb ...[+++]


Artikel 1. Aan dhr. Bernard Nelis, die gepensioneerd zal zijn vanaf 1 april 2017, wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van tweede plaatsvervangend rechtskundig assessor van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars.

Article 1. A M. Bernard Nelis, qui sera admis à la pension à partir du 1 avril 2017, est accordée démission honorable de sa fonction de deuxième assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers.


Bij ministerieel besluit van 29 september 2009, wordt de heer Somer, David, benoemd tot plaatsvervangend lid van de probatiecommissie te Brussel, Franstalige kamer, vanaf 1 oktober 2009.

Par arrêté ministériel du 29 septembre 2009 M. Somer, David, est nommé membre fonctionnaire suppléant à la commission de probation de Bruxelles, chambre francophone, à partir du 1 octobre 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het verzoek tot ontslag van de heer Paul Mention uit zijn mandaat van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Kamer van de Tuchtraad, ingediend bij brief van 10 november 2011; dat hieruit volgt dat de functies van voorzitters van de Franstalige en Duitstalige Kamers vanaf 9 december 2011 moeten worden ingevuld;

Vu la demande de démission de M. Paul Mention de son mandat de Président suppléant de la Chambre francophone du Conseil de discipline introduite par courrier du 10 novembre 2011; qu'il s'ensuit qu'à partir du 9 décembre 2011, les fonctions de présidents des Chambres francophone et germanophone sont à pourvoir;


Het is een grote vergissing van de Franstalige collega's om te denken dat men de kamers kan ontbinden en dan vanaf nul opnieuw kan beginnen te onderhandelen.

Les collègues francophones commettent une grosse erreur s'ils pensent pouvoir dissoudre les chambres et recommencer à négocier à partir de zéro.


Het is een grote vergissing van de Franstalige collega's om te denken dat men de kamers kan ontbinden en dan vanaf nul opnieuw kan beginnen te onderhandelen.

Les collègues francophones commettent une grosse erreur s'ils pensent pouvoir dissoudre les chambres et recommencer à négocier à partir de zéro.


Artikel 1. Aan de heer A. WAUTHIER, directeur-generaal, tweetalig adjunct bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, gepensioneerd vanaf 1 juli 2010, wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van werkend assessor van de Franstalige Kamer van de Federale raad van beroep van landmeters-experten.

Article 1. A M. A. WAUTHIER, directeur général, adjoint bilingue au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, admis à la retraite à partir du 1 juillet 2010, est accordée démission honorable de sa fonction d'assesseur effectif de la Chambre francophone du Conseil fédéral d'appel des géomètres-experts.


Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2005 wordt mevr. Elisabeth Maertens, geboren op 29 december 1964, vanaf 1 september 2005 voor een periode van vijf jaar aangewezen als bijzitter voor de Franstalige Kamers van de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen.

Par arrêté royal du 24 août 2005, Mme Elisabeth Maertens née le 29 decembre 1964, est désignée à partir du 1 septembre 2005 pour une période de cinq ans comme assesseur pour les chambre françaises de la Commission permanente de Recours des Réfugiés.


Het koninklijk besluit van 31 december 1992 tot wijziging van artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering bepaalt dat vanaf 1 april 1993 " de nationale administratieve commissie uit een Nederlandstalige en Franstalige kamer bestaat.

L'arrêté royal du 31 décembre 1992, modifiant l'article 7 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, dispose que, à partir du 1er avril 1993, " la Commission administrative nationale est composée d'une chambre néerlandaise et d'une chambre française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige kamers vanaf' ->

Date index: 2022-11-17
w